Talvez Deus permite que aconteçam coisas terríveis para podermos mostrar o heroísmo e a compaixão. | TED | ربما يسمح الرب أو يجيز حدوث أشياء فظيعة, حتى تظهر البطولة والرأفة. |
Quando clico na página de Yuri Gagarin, aparece-me este homem que era surpreendentemente pequeno de estatura, enorme em heroísmo. | TED | وعندما ضغطت على صفحة يوري جاجارين وجدت هذا الرجل الذي كان قصير القامة بطريقة مدهشة ضخم في البطولة. |
CA: As tuas companhias tiveram dividendos incríveis de relações públicas com estes atos de heroísmo. | TED | ك أ: شركاتك حققت قيمة مذهلة على مستوى العلاقات العامة بفضل تلك الأعمال البطولية |
Estou vivo e tenho um filho devido ao heroísmo do Coronel Childers. | Open Subtitles | انا حى اليوم وانا لدى ابن بسبب بطولة الكولونيل شيلديرز |
Depois de você assustar o assaltante, o polícia iria aparecer e elogiar o seu heroísmo. | Open Subtitles | بعد أن تخيف السارق كان الشرطي سيظهر ويمدحك على بطولتك |
Há muito tempo para heroísmo quando ficar sem munições. | Open Subtitles | لديك المتسع للقيام بأعمال بطولية عندما تنفذ الذخيرة |
As histórias de heroísmo vão além de uma criança ganhar "nuggets" extras na sua bandeja de almoço. | TED | وقصص البطولة ذهبت أبعد مما نتصور من مجرد طفل يحصل على أصابع دجاج إضافية على صينية الغداء الخاص به. |
[Monterey!] O que é uma boa notícia. Para terminar, ouvimos falar há uns dias da importância de ter tornado o heroísmo individual tão comum que se tornou banal ou rotineiro. | TED | والآن لنختم، لقد سمعنا منذ يومين عن قيمة جعل البطولة الفردية أمراً مألوفاً حتى تصبح شيئاً عادياً أو روتينياً |
O heroísmo como antídoto para o mal, através da promoção da imaginação heroica, especialmente nas crianças, no nosso sistema educativo. | TED | البطولة كترياق مضاد للشر. من خلال تشجيع الخيال البطولي، وبخاصة بين أبنائنا، في منظومتنا التعليمية. |
A banalidade do heroísmo | TED | هي أن الأشخاص العاديون هم من يقومون بأعمال البطولة. |
32 anos de serviço militar e de heroísmo como Fuzileiro dos EUA. | Open Subtitles | اثنان وثلاثون سنة من البطولة كجندى بحرى أمريكى |
Sê heróico, meu filho. Porque todo o heroísmo traz fé à ira dos heróis! | Open Subtitles | كن بطلاً يا بني لأن الإيمان يقبع في البطولة في عالم الأبطال |
Estaria morto agora não fosse pelo heroísmo de Sky Walker. | Open Subtitles | أنا كنت ساكون ميتا ً الآن لولا اعمال سكاى ووكر البطولية |
E não diga não se há qualquer possibilidade, por que não estou com humor para seus jogos impossíveis de heroísmo. | Open Subtitles | ولا تقُلُ لا إذا كان هناك أيّ إمكانية لَستُ في مزاجِ العابك البطولية المستحيلةِ المعتادة |
Devemos-lhe muito, mas não há heroísmo em ser mártir. | Open Subtitles | إننا ندين له بالكثير ولكن ليس هناك بطولة أن يكون المرء شهيداً |
As notícias apanharam a sua reacção no restaurante e o heroísmo do Norm. | Open Subtitles | القنوات المحلية قامت بتصويرك في مطعم كوزاوا اليوم و بطولة نورم |
Ela colocou todo o seu heroísmo humilhado! | Open Subtitles | وَضعتْ كَ انها وضعت بطولتك كلها لجلب العار |
Depois havia uma história mais sórdida uma que ainda não foi solucionada, mas que duvido que receba títulos de heroísmo da polícia. | Open Subtitles | ومن ثم كان هناك قصة أكثر فوضوية، تلك التي لم تحل بعد، ولكن أشك أنّها ستحوي أيّة عناوين بطولية للشرطة |
heroísmo não pode ser medido por um pedaço de metal. | Open Subtitles | لا يُمكنُ للبطولة والشجاعة أنّ تقاس بقطعة من المعدن. |
Não há nada mais chato do que heroísmo de última hora! | Open Subtitles | لاشيء مُتعب أكثر من بطولات الدقائق الآخيره |
Não precisa agradecer o meu heroísmo. | Open Subtitles | حسناً ، لستِ بحاجة لشُكري على بطولتي |
Jimmy, foi um acto de heroísmo para aproveitares a visita ao Museu dos Ursinhos. | Open Subtitles | جيمي , لقد كان تصرفا بطوليا كان بامكانك الاستمتاع بوقتك في متحف دمى الدب. |
O rápido raciocínio de Patchi salvaram a manada de um destino gelado, mas nem todos ficaram agradecidos pelo seu heroísmo. | Open Subtitles | (باتشي) فكر بسرعة و أنقذ القطيع من المصير المميت، لكن ليس الجميع ممتن لعمله البطوليّ. |
Também estão a prometer aos nossos jovens coisas que eles desejam: significado, heroísmo, um sentido de pertença e propósito, uma comunidade que os ama e que aceita. | TED | كما أنهم يعدون شبابنا بأشياء يتوقون إليها: الأهمية والبطولة والشعور بالانتماء ووجود هدف مجتمع يحبهم ويقبل بهم. |
Eles aventuravam-se com escudos de madeira debaixo de fogo e não se apercebiam de que era heroísmo. | Open Subtitles | كانوا ذاهبين بدروعهم الخشبية هذه تحت الرصاص و لم يدركوا أن فعلهم هذا بطوليّ |