ويكيبيديا

    "hesitar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تردد
        
    • تتردد
        
    • التردد
        
    • أتردد
        
    • يتردد
        
    • يترددوا
        
    • نتردد
        
    • تردّد
        
    • متردد
        
    • ترددت
        
    • تترددي
        
    • تترددون
        
    • ترددك
        
    • ستتردد
        
    Desistiu da pesquisa, e destruiu todo o trabalho sem hesitar. Open Subtitles فاستسلم ولم يكمل بحثه وحطم كل أعماله بدون تردد
    Mais de mil milhões de pessoas usam contraceptivos sem hesitar. TED اكثر من مليار شخص يستخدمون موانع الحمل بدون ادني تردد.
    Lembra-te que tens de permanecer calmo, confiante e nunca podes hesitar. Open Subtitles تذكر، عليك أن تكون هادئاً تشعر بالثقة بالنفس ولا تتردد
    Não podemos hesitar, rapazes. Vamos aproveitar o que a defesa nos der e vamos cortar as correntes. Open Subtitles لا نستطيع التردد يا رجال دعونا نأخذ ما يعطينا اياه الدفاع
    Mas assim que aquelas miúdas me viram hesitar, tive uma explosão de revolta nas minhas mãos. Open Subtitles لكن حالما يروني هؤلاء الفتيات أتردد سيكون هناك حالة تمرد كبيره عندي
    Se há um problema de abandono, não vai hesitar em matá-la. Open Subtitles ان كان يعاني من مشاكل هجران فلن يتردد بقتل إيما
    Se as pessoas com quem ele estava a negociar descobrem te a ti e aos miúdos, não vão hesitar em passar por ti para chegar a mim. Open Subtitles إذا الناس الذين تفاوض معهم وجدوكِ والأولاد لن يترددوا بالمرور عليكِ في طريقهم لي
    Temos uma série destas coisas tremendas à nossa disposição e não iremos hesitar em usá-las, se for necessário. Open Subtitles نملك بحوزتنا عدداً من هذه الأسلحة الفظيعة.. ولن نتردد باستخدامها عند الضرورة
    Tens de remar com toda a força. Não podes hesitar. Open Subtitles وعليك التجذيف بقوة أكثر وافعلي ذلك بدون تردّد وبدون تراجع
    Se pensar em alguém que possa ser suspeito, quero que me telefone sem hesitar, de dia ou de noite. Open Subtitles إذا فكرت بشخص يثير قلقك بأي شكل أريدك أن تتصلي بي بلا تردد ليلاً أو نهاراً
    "Quando eu estava com o Clark teria dito "sim" sem hesitar." Open Subtitles عندما كنت مع كلارك، كنت ساقول نعم بدون تردد
    Queremos um guarda que nos respeite como seus donos e faça, sem hesitar, o que quer que lhe ordenemos? Open Subtitles هل نريد حارسا يحترمنا كأسياده وبدون تردد مهما طلبنا منه؟
    Tem desfeito animais pequenos. Se uma criatura assim cheira o sangue, vem para a cidade sem hesitar. Open Subtitles يقوم بتمزيق الفرائس إرباً، عندما يشتم مخلوق كهذا الدماء سيأتي إلى البلدة بدون تردد
    Daí poder assegurar-lhe, sem hesitar, que é impossível acusarmos o Lee McHenry. Open Subtitles ولهذا السبب أستطيع أن أقول لكم من غير أي تردد أنه لايوجد هنا أي طريقة في هذا المكتب تقوم بتهمة لي ماكينري
    Vais hesitar. Ok? Vais estragar um golpe. Open Subtitles انت تتردد كثيراً،هل فهمت تبدو ليس مندمجاً في العمل
    Não vou hesitar em usar o machado. Open Subtitles .. هذه الأيدي التي ترتدي أساور . لن تتردد في حمل الفأس هل هذا واضح ؟
    Se chegar o momento... você não pode hesitar, nem recriminar-se... Open Subtitles إن حان الوقت لا يمكنك التردد لا يمكنك أن تفكر
    Fiz mal em hesitar, mas a culpa tem o poder de nos pôr a todos a fazer coisas estranhas. Open Subtitles كنت مخطئة في التردد الذنب يجعلنا نفعل أشياء غريبة.
    Então não vou hesitar em arrastá-lo daqui, se preciso! Open Subtitles لذا لن أتردد بسحبك من هنا , لو إضطررت إيـجـي هـــاي كــوالــيــتــي
    E se ele resistir, se hesitar sequer, saberei que ele só tem conversa. Open Subtitles واذا قاوم, اذا كان يتردد حتى سأعرف أنه مقرفا.
    Já lançaram a bomba uma vez, não vão hesitar em lançar outra vez. Open Subtitles لقد أسقطوا قنبلة من قبل ولن يترددوا في إسقاطها مجدداً
    Não vamos hesitar em revelar o teu envolvimento no assunto para qualquer cadeia de comando. Open Subtitles ولن نتردد في كشف تورطك في المسألة لكل شخص في هرم القيادة.
    "Quando eu estava com o Clark... teria dito "sim" sem hesitar." Open Subtitles عندما كنت مع كلارك، كنت سأقول نعم بدون تردّد
    O presidente está a hesitar nesta operação, com base numa conversa com o Bauer. Open Subtitles الرئيس متردد في قراره بسبب محادثته مع باور
    Mas se hesitar, será tarde demais. Open Subtitles ربما تكون قادر على تدميرها لن إذا ترددت ستكون متأخر
    Ouve, já passámos todas por isso, mas não podes hesitar. Open Subtitles لقد كنا جميعاً كذلك ياعزيزتي ولكن لايجب أن تترددي
    Quando foi que eu vi a hesitar sobre uma bebida, meu amigo? Open Subtitles متى عرفت أنكم تترددون في أي شراب يا أصدقائي ؟
    O meu marido teria o morto só por hesitar. Open Subtitles زوجي كان سيقتلك بسبب ترددك هذا فقط
    Se ela me vir primeiro e hesitar, então eu mato-o. Open Subtitles ستتردد, حينهاسأطلقعليهاالنار...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد