Não acredito nisto. Como é que souberam estas histórias sobre o porco? | Open Subtitles | لا أصدق هذا، كيف حصلوا على كلّ تلك القصص حول الخنزير؟ |
Sabes, Pat, houve muitas histórias sobre o John Chisum. | Open Subtitles | ..... اتعرف يابات كان هناك الكثير من القصص حول شيزوم |
Se achas que as histórias sobre o Asa são loucas, devias ouvir o que contam sobre vocês. | Open Subtitles | أتظن أن القصص حول "عيسى" جنونية؟ يجب ان تسمع ما يقولونه عنك |
Eric, deves saber milhões de histórias sobre o teu irmão a fazer asneiras, não? | Open Subtitles | ايريك ,اكيد لديك ملايين القصص عن نشاة جاك ,اليس كذلك ? |
A minha mãe contava-me muitas histórias sobre o meu pai... | Open Subtitles | والدتي كانت تخبرني بالعديد من القصص عن والدي. |
Quero contar-vos três histórias sobre o poder das relações na resolução dos profundos e complexos problemas sociais deste século | TED | أود أن أقص عليكم ثلاثة قصص حول قوة العلاقات لحل مشكلات هذا القرن العميقة والمعقدة. |
Em 2007 e 2009 fiz histórias sobre o Serviço de Incêndios de Deli, o DFS, que, no verão, é talvez o serviço de bombeiros mais ativo do mundo. | TED | فى عام 2007 و عام 2009 عملت قصص حول إدارة إطفاء الحرائق بدلهى، والتى، خلال فصل الصيف، ربما تكون اكثر الإدارات فى العالم أنشغالاً. |
O meu pai conta-me histórias sobre o seu avô desde que eu era criança. | Open Subtitles | ما كان والدي يقول لي قصصا حول الجد الخاص منذ كنت صبيا. |
Sabe, cresci a ouvir histórias sobre o meu irmão e agora que ele está aqui, só me disse coisas que eu já sei. | Open Subtitles | لقد كبرت و أنا أسمع قصصا عن أخي و بما أنه هنا فعلا يقوم بإخباري عن أشياء أعرفها مسبقا |
Ou melhor, eu levo-te a casa, e podemos trocar histórias sobre o pénis do Harry. | Open Subtitles | ،والأفضل من تلك الفكرة، لماذا لا أعيدك أنا للمنزل (ونتبادل القصص حول قضيب (هاري |
Mas a Becca contou-me umas histórias sobre o quão maluco ele fica quando bebe. | Open Subtitles | لكن انظر, (بيكا) اخبرتني بكل تلك القصص حول جنونه عندما يشرب |
Acontece que as histórias sobre o Gibbs não eram nenhum exagero. | Open Subtitles | تبين، ان تلك القصص حول (جيبس) ليس مبالغ فيها |
Todas aquelas histórias sobre o Sudão? | Open Subtitles | كل تلك القصص حول (السودان)؟ |
Podem crescer com um pai delegado-chefe, e ouvir histórias sobre o avô que não era só um filho da mãe. | Open Subtitles | قد ينشأون مع نائب رئيس قسم كأبيهم يسمعون القصص عن جدهم الذي ليس وغداً |
Se as histórias sobre o Ritter não pararem, chamo meu amigo do Times e revelo a sua identidade. | Open Subtitles | اذا لم تتوقف القصص عن ريتر فحينها سوف اتصل بصديقى و اكشف هويتك |
Não sei quanto a vocês, mas tenho receio que os futuros arqueólogos encontrem isto e escrevam histórias sobre o nosso tempo na História e pensem: | TED | لا أعرف بالنسبة لكم، لكني مرعوب من أن علماء الأثار بالمستقبل سيبحثون بهذا المكان وسيكتبون قصصا في التاريخ عن عصرنا وسيتساءلون، "ما الذي كانوا يفكرون به؟" |