Estas ideias mantiveram-se inalteradas durante milénios até à década de 1880, quando os neurologistas tentaram modernizar a teoria da histeria. | TED | بقيت هذه الأفكار سائدة بشدةلآلاف السنين حتى ثمانينات القرن التاسع عشر، حين حاول أطباء الأعصاب بتحديث نظرية الهستيريا. |
Assim, o tratamento para a histeria era a histerectomia | TED | وبناءً على ذلك، كان علاج الهستيريا استئصال الرحم. |
É apenas uma pequena histeria teísta, nada de grave. | Open Subtitles | انها فقط هستيريا تواحدية خفيفة، الذي تعني لا شيءُ. |
E este Dia de Acção de Graças, sem gritos, sem histeria, especialmente sem o teu avô aqui... apesar de sentirmos a falta dele. | Open Subtitles | وعيد الشكر هذا، لا صراخ ولا هستيريا وخاصة في ظل غياب جدكما برغم أننا نشتاق إليه |
Ver quais são as alternativas antes de dizer a toda a gente e gerir a histeria. | Open Subtitles | لأعرف خياراتي قبل أن أخبر الناس جميعاً وأدير الهيستيريا |
Não tenho energia para repetir a histeria desta noite. | Open Subtitles | لا أملك طاقة لمناقشة هيستيريا الليلة من جديد |
Já estamos a causar a histeria em massa. Nao fazes ideia de quanto caos isto pode causar. | Open Subtitles | لقد سبق أن سبب الهستيريا الجماعية ألديك أي فكرة عن مدى الفوضى الذي سيسببه هذا |
O problema com a teoria da histeria, ou doença psicogénica, é que nunca pode ser comprovada. | TED | تكمن المشكلة في نظرية الهستيريا أو الاضطراب نفسي المنشأ بعدم إمكانية إثبات صحتها. |
Tal como a histeria da antiguidade, isto tem tudo a ver com o sexo, e com as histórias em que acreditamos. | TED | كمرض الهستيريا مثلاً، الأمر مرتبط بالجنس وهذا مبني على قصص نصدقها. |
Estas chamadas visões, são na sua maioria, manifestações de histeria. | Open Subtitles | ربما لا تعرف أن معظم هذه الرؤى من أعراض الهستيريا |
Toda a gente anda em estado de histeria, falar em utopia os terrifica. | Open Subtitles | ما الخطأ في ذلك؟ حسنا ، في هذه اللحظة ، الجميع في تلك الحالة من الهستيريا |
é uma histeria colectiva, mas sozinho | Open Subtitles | اعتبرها حالة الهستيريا الجماعية الخاصة بي |
Motins, histeria religiosa maciça, caos total. Deve imaginar. | Open Subtitles | الإضطرابات، هستيريا دينيةَ فوضى كليه , يمكنك أن تتخيل ذلك |
Morgan sabia que isto iria causar histeria e que iria afectar outros bancos e assim foi. | Open Subtitles | عَرف مورغان بان هذه الاشاعة سوف تُسبّبُ .هستيريا جماعيةَ وبدورها تُؤثّرُ على البنوكِ الأخرى أيضاً |
Estou aqui apenas para recordar-vos umas poucas coisas que parecem ter ficado esquecidas nessa histeria acerca do ADN. | Open Subtitles | أنا هنا فقط لـ تذكيرك أن الأمور ستتغير عليك , و بعض الأشياء تبدو خسرتها , في هستيريا الحمض النووي |
A histeria é uma doença que afecta metade das mulheres desta cidade. | Open Subtitles | الهيستيريا داءٌ يؤثر على نصف نساء هذه المدينة |
Quem melhor começar do que esta mulheres com histeria? | Open Subtitles | وليس هناك مكان أفضل للبداية سوى النساء التي تعاني من الهيستيريا |
Claro, era histeria, pânico. | Open Subtitles | بالتأكيد , كان الأمر ليصبح مرعبا و هيستيريا |
Confundes paixão criativa com histeria! Não vês? | Open Subtitles | تخطىء فى العاطفة المبدعة و تدعوها هيستريا الا ترى؟ |
Em menos de uma hora, 200 pessoas têm a mesma ideia, e aqui estamos, à beira da histeria geral. | Open Subtitles | في أقلّ من ساعة بضعة مئات من الأشخاص واتتهم نفس الفكرة و هنا نحن على حافّة هستريا جماعيّة |
- Eu, histérica? Achas que isto é histeria? | Open Subtitles | انا هيستيرية , هل تعتقد ان هذه هيستيريا؟ |
Estão a participar num estudo sobre medo colectivo e histeria. | Open Subtitles | أنتم تُشاركونُ في دراسة عن خوفِ وهستيريا المجموعةِ |
O aroma da guerra, criou histeria. | Open Subtitles | رائحة الحربِ خَلقتْ هستيرياً. |
Vocês parecem a minha avó com um ataque de histeria. | Open Subtitles | تتصرفون مثل جدتي كما لو أن لديكم نوبة هستيرية |
O que queria dizer... é que também me deixo levar pela histeria competitiva. | Open Subtitles | ما اريد قوله اعتقد اني اصبت بهستيريا المنافسة ايضا. |
Não contribuo para uma histeria colectiva que pode custar vidas. | Open Subtitles | لا أريد أضافة المزيد من الهلع للناس الذي سيكلف الأرواح |