"histeria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهستيريا
        
    • هستيريا
        
    • الهيستيريا
        
    • هيستيريا
        
    • هيستريا
        
    • هستريا
        
    • هيستيرية
        
    • وهستيريا
        
    • هستيرياً
        
    • هستيرية
        
    • بهستيريا
        
    • الهلع
        
    Estas ideias mantiveram-se inalteradas durante milénios até à década de 1880, quando os neurologistas tentaram modernizar a teoria da histeria. TED بقيت هذه الأفكار سائدة بشدةلآلاف السنين حتى ثمانينات القرن التاسع عشر، حين حاول أطباء الأعصاب بتحديث نظرية الهستيريا.
    Assim, o tratamento para a histeria era a histerectomia TED وبناءً على ذلك، كان علاج الهستيريا استئصال الرحم.
    É apenas uma pequena histeria teísta, nada de grave. Open Subtitles انها فقط هستيريا تواحدية خفيفة، الذي تعني لا شيءُ.
    E este Dia de Acção de Graças, sem gritos, sem histeria, especialmente sem o teu avô aqui... apesar de sentirmos a falta dele. Open Subtitles وعيد الشكر هذا، لا صراخ ولا هستيريا وخاصة في ظل غياب جدكما برغم أننا نشتاق إليه
    Ver quais são as alternativas antes de dizer a toda a gente e gerir a histeria. Open Subtitles لأعرف خياراتي قبل أن أخبر الناس جميعاً وأدير الهيستيريا
    Não tenho energia para repetir a histeria desta noite. Open Subtitles لا أملك طاقة لمناقشة هيستيريا الليلة من جديد
    Já estamos a causar a histeria em massa. Nao fazes ideia de quanto caos isto pode causar. Open Subtitles لقد سبق أن سبب الهستيريا الجماعية ألديك أي فكرة عن مدى الفوضى الذي سيسببه هذا
    O problema com a teoria da histeria, ou doença psicogénica, é que nunca pode ser comprovada. TED تكمن المشكلة في نظرية الهستيريا أو الاضطراب نفسي المنشأ بعدم إمكانية إثبات صحتها.
    Tal como a histeria da antiguidade, isto tem tudo a ver com o sexo, e com as histórias em que acreditamos. TED كمرض الهستيريا مثلاً، الأمر مرتبط بالجنس وهذا مبني على قصص نصدقها.
    Estas chamadas visões, são na sua maioria, manifestações de histeria. Open Subtitles ربما لا تعرف أن معظم هذه الرؤى من أعراض الهستيريا
    Toda a gente anda em estado de histeria, falar em utopia os terrifica. Open Subtitles ما الخطأ في ذلك؟ حسنا ، في هذه اللحظة ، الجميع في تلك الحالة من الهستيريا
    é uma histeria colectiva, mas sozinho Open Subtitles اعتبرها حالة الهستيريا الجماعية الخاصة بي
    Motins, histeria religiosa maciça, caos total. Deve imaginar. Open Subtitles الإضطرابات، هستيريا دينيةَ فوضى كليه , يمكنك أن تتخيل ذلك
    Morgan sabia que isto iria causar histeria e que iria afectar outros bancos e assim foi. Open Subtitles عَرف مورغان بان هذه الاشاعة سوف تُسبّبُ .هستيريا جماعيةَ وبدورها تُؤثّرُ على البنوكِ الأخرى أيضاً
    Estou aqui apenas para recordar-vos umas poucas coisas que parecem ter ficado esquecidas nessa histeria acerca do ADN. Open Subtitles أنا هنا فقط لـ تذكيرك أن الأمور ستتغير عليك , و بعض الأشياء تبدو خسرتها , في هستيريا الحمض النووي
    A histeria é uma doença que afecta metade das mulheres desta cidade. Open Subtitles الهيستيريا داءٌ يؤثر على نصف نساء هذه المدينة
    Quem melhor começar do que esta mulheres com histeria? Open Subtitles وليس هناك مكان أفضل للبداية سوى النساء التي تعاني من الهيستيريا
    Claro, era histeria, pânico. Open Subtitles بالتأكيد , كان الأمر ليصبح مرعبا و هيستيريا
    Confundes paixão criativa com histeria! Não vês? Open Subtitles تخطىء فى العاطفة المبدعة و تدعوها هيستريا الا ترى؟
    Em menos de uma hora, 200 pessoas têm a mesma ideia, e aqui estamos, à beira da histeria geral. Open Subtitles في أقلّ من ساعة بضعة مئات من الأشخاص واتتهم نفس الفكرة و هنا نحن على حافّة هستريا جماعيّة
    - Eu, histérica? Achas que isto é histeria? Open Subtitles انا هيستيرية , هل تعتقد ان هذه هيستيريا؟
    Estão a participar num estudo sobre medo colectivo e histeria. Open Subtitles أنتم تُشاركونُ في دراسة عن خوفِ وهستيريا المجموعةِ
    O aroma da guerra, criou histeria. Open Subtitles رائحة الحربِ خَلقتْ هستيرياً.
    Vocês parecem a minha avó com um ataque de histeria. Open Subtitles تتصرفون مثل جدتي كما لو أن لديكم نوبة هستيرية
    O que queria dizer... é que também me deixo levar pela histeria competitiva. Open Subtitles ما اريد قوله اعتقد اني اصبت بهستيريا المنافسة ايضا.
    Não contribuo para uma histeria colectiva que pode custar vidas. Open Subtitles لا أريد أضافة المزيد من الهلع للناس الذي سيكلف الأرواح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more