ويكيبيديا

    "holocausto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محرقة
        
    • الهولوكوست
        
    • المحارق
        
    • المحرقة
        
    Credo, é como se estivesse rodeada de Revisionistas do holocausto. Open Subtitles يا إلهي، يبدو وكأنني مُحاطة بمُنكري محرقة يهود أوروبا.
    A minha inspiração para este trabalho foi um projeto destinado a preservar a nossa última oportunidade de conhecer o holocausto através dos sobreviventes. TED مصدر إلهامي لهذا العمل كان مشروعاً يهدف إلى الحفاظ على فرصتنا الأخيرة للتعلم عن محرقة اليهود من النّاجين منها.
    Sobrevivente de cancro, sobrevivente de violação, sobrevivente do holocausto, sobrevivente de incesto. TED الشفاء من السرطان أو الاغتصاب أو محرقة أو سفاح القربى
    O que lançou a sua carreira foi a perceção de que o que a maioria das pessoas pensava sobre o holocausto estava errada. TED وما بدأ حياته المهنية بصيرة أن الطريقة التي كان معظم الناس يفكر بها في الهولوكوست خاطئة.
    Tajfel disse que o que vemos no holocausto é apenas um exagero de processos psicológicos normais que existem em todos nós. TED قال تاجيفل بأن ما نراه في الهولوكوست مجرد تهويل لعمليات نفسية طبيعية توجد في كل فرد منا
    Estes objetos são recuperados nas numerosas valas comuns. O principal objetivo desta coleção de objetos é um processo único de identificar os que desapareceram nas matanças, o primeiro ato de genocídio em solo europeu desde o holocausto. TED تم استرجاع هذه الأشياء من العديد من المقابر الجماعية، والهدف الأساسي من جمع هذه الأشياء هو عملية فريدة للتعرف على من اختفى في عمليات القتل، أول عملية تطهير عرقي على التراب الأوروبي منذ الهولوكوست.
    Disse que o pai era peleiro e que os pais tinham sobrevivido ao holocausto. Open Subtitles قالت ان والدها من الفارين من الحرب و ان كلا والديها من الناجيين من محرقة اليهود
    Está em curso um holocausto de sapos, Dr. Bailey. Open Subtitles أي محرقة ضفدع حاليا أن ينفّذ، الدّكتور بيلي، ورجل المنفذ.
    Assim terminamos a nossa semana sobre o holocausto. Open Subtitles هذا يتظمن موضوع أسبوعنا عن محرقة يهود أوربا
    Caxemira ou o holocausto, o que sobreviverá, tens de escolher, Altaaf. Open Subtitles كشمير أم محرقة من الذي سيبقى على قيد الحياة؟ من سينجو يا ألطاف؟
    Caxemira ou o holocausto, o que sobreviverá, tens de escolher, Altaaf. Open Subtitles كشمير أم محرقة من سيبقى على قيد الحياة أنت من سيقرر يا ألطاف
    Havia um holocausto nuclear. Sou o único homem na Terra. Open Subtitles حسناً، لنقل إن محرقة نووية وقعت وأمسيت الرجل الوحيد في العالم
    Então é para o caso de seres o único sobrevivente de um holocausto nuclear, poderes re-popular o planeta? Open Subtitles إذا أصبحت الناجّ الأخير من محرقة نووية يمكنك إعادة تكون الكوكب بأكمله ؟
    Nós encontramos a dez anos atrás a tecnologia num planeta onde os sobreviventes d e um holocausto estavam morando num mundo virtual criado nas mentes deles. Open Subtitles صادفنا التقنية أول مرة قبل عشر سنوات على كوكب نجا من محرقة كان يعيش كان يعيش في عالم افتراضي من خلق عقولهم
    Na sequência do holocausto, e do Movimento dos Direitos Civis, o uso discriminatório dos testes de QI foram questionados com base em questões morais e científicas. TED بعد الهولوكوست وحركة الحقوق المدنية، تم تحدّي الاستخدامات التمييزية لاختبارات الذكاء على أسس أخلاقية وعلمية.
    O Relatório de Gerstein contribuiu para a autenticação do holocausto Open Subtitles ساهم تقرير غيرشتاين بالتأكد من حصول الهولوكوست
    Vejamos. Em resumo, que você enriqueceu... a negociar com os nazis durante o holocausto. Open Subtitles دعنا نقل أنك قد أصبحت غنياً بالعمل مع النازيين خلال الهولوكوست
    Este premeditado massacre a sangue-frio de um milhão de judeus, virá a ser conhecido como o "holocausto por balas". Open Subtitles هذا مع سبق الإصرار، بدم بارد مجزرة لمليون من اليهود سوف يأتي ليكون المعروفة باسم "الهولوكوست برصاص
    Mas todo o resto de sua família permaneceu na Polônia, e todos eles pereceram durante o holocausto. Open Subtitles ولكن بقيه عائلته ظلت في بولاندا, وكلهم لقوا حتفهم خلال مذابح الهولوكوست.
    Pois, mas não me parece que isso vá acontecer num documentário sobre o holocausto. Open Subtitles حسنًا , ولكن لا أظن أن هذا سيحدث في فيلم وثائقي عن الهولوكوست
    Não importa o quão mau estão as coisas, com guerra, fome e um holocausto nuclear, a humanidade sobreviverá. Open Subtitles لا يهم مدى سوء الحروب أو المجاعات أو حتى المحارق النووية فالإنسانية ستنجو و ستستمر
    Um muçulmano paquistanês a ensinar a história do holocausto judeu a crianças igbo. TED معلم مسلم باكستاني يدرس تاريخ المحرقة اليهودية لأطفال صغار من الأيجبو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد