Mas se te tornares mais que um simples homem se te dedicares a um ideal e se não te conseguirem parar então vais ser alguém totalmente diferente. | Open Subtitles | ولكن إن جعلت من نفسك أكثر من مجرد رجل إذا كرست حياتك لشئ مثالى و عندما لا يستطيع أحد إيقافك |
Rapar a cabeça não vai fazer-te sentir mais homem, se não o sentires de facto. | Open Subtitles | حلاقة رأسكِ لَنْ تَجْعلَك تَشْعرُ مثل رجل إذا أنت لا تَحسُّه داخل. |
E não pode ser um homem se não tiver uma causa. | Open Subtitles | علاوة علي,إنك لست رجل إذا لم يكن لديك سبب. |
Chega uma hora em que um homem se pergunta se ele quer uma vida feliz ou uma vida com significado. | Open Subtitles | , أترى أظن أنه يأتي وقت عندما يسأل الرجل نفسه ان كان يريد حياة سعيدة أم ذات معنى |
Nenhum homem se entrega aos seus inimigos como uma mulher embriagada. O que tem em mente? | Open Subtitles | لا يسلم الرجل نفسه لأعدائه مثل إمرأة مخمورة ، ما هى خطتك ؟ |
Mandamos fotos do suposto delito, marcamos um encontro, tudo ia bem, até o homem se revelar um policia disfarçado. | Open Subtitles | تم تحديد إجتماع ، كان كل شئ جيداً حتى كشف الرجل نفسه ليكون ضابطاً سرياً |
Talvez não seja boa ideia aproximarmo-nos de um homem, se estiver doente e louco. | Open Subtitles | لعلها ليست فكرة صائبة الإقتراب من رجل إذا كان مريض ومجنون |
Ela fez um belo trabalho fazendo se passar por um homem, se me está a ouvir. | Open Subtitles | لقد أبلت حسناً بكونها رجل, إذا سألتني. |
Não seria um homem se não o fizesse. | Open Subtitles | لن أعتبر رجل إذا لم أفعل ذلك |