É o homem sem tomates mais duro que eu conheço. | Open Subtitles | إنه كذلك، إنه أقوى رجل بدون خصية قد عرفته |
É um homem sem pernas que se senta nessa caixa e controla este jogador de xadrez. | TED | في الحقيقة ، هناك رجل بدون أرجل يجلس في ذاك الصندوق ويتحكم بلاعب الشطرنج هذا. |
É algo maravilhoso para um refugiado, um alemão, um homem sem lar. | Open Subtitles | شىء رائع يحدث الى لاجىء ألمانى . رجل بدون منزل |
Se experimentares um homem sem pernas, não queres outro. | Open Subtitles | لا يمكنك التراجع حين تكوني برفقة رجل بلا قدمين |
Um homem sem ficha criminal, experiência e uma arma. | Open Subtitles | شخص بدون سجل اجرامي وبدون خبرة وبدون مسدس |
Achais que não sei estar com um homem sem conceber um filho? | Open Subtitles | ألا تظنيني أعرف كيفية التورط مع رجل دون أن أحمل بطفل؟ |
Um homem sem nada a esconder não precisa de se preocupar. | Open Subtitles | رجل ليس لديه شيء يخفيه, هو رجل ليس لديه اي شيء ليخاف عليه. 67 00: 09: |
O homem sem pernas disse: "Eu consigo ver longe, até ao fim do mundo, "mas não consigo salvar-me de um gato nem de qualquer outro animal." | TED | "ـ الرجل بلا أرجل قال، " أستطيع رؤية حتى نهاية العالم لكني لا أستطيع حماية نفسي حتى من قطة، أو أي شئ، حيوان. |
Como podem julgar este homem sem falar com quem melhor o conhece? | Open Subtitles | كيف تحكمون على هذا الرجل دون أن تكلموا الأشخاص الذين يعرفوه؟ |
Qualquer homem sem uma senhora pelo braço só pode ser um polícia. | Open Subtitles | أى رجل بدون أمراه فى ذراعه لن يكون إلا شرطياً |
O Major imaginou Reardon uma ameaça. Para ele, um homem sem o sentido de dever, apenas leal a si próprio, já é um traidor. | Open Subtitles | بالنسبة له , رجل بدون إحساس بالواجبِ وموالي إلى لا أحد لكن لنفسه فقط |
Procura o homem que ninguém protege... um homem sem amigos... e dá-lhe uma coça até que os olhos dele sangrem. | Open Subtitles | اعثر على الرجل ولاتوجد حماية رجل بدون أصدقاء و اضربه حتى تنزف عينينه |
Não se pode matar um homem sem se ter bem certezas, preciso de ter a certeza. | Open Subtitles | لا أستيطع قَتْل رجل بدون معْرِفة بالتأكيد يجب أن أعرفه بالتأكيد |
Veterano do Vietname, drogado, um homem sem nome. Tem de ser eu. | Open Subtitles | محارب قديم في فيتنام، حشاش رجل بدون إسم، لابد أن يكون أنا. |
Porque um homem sem filhos... o meu radar de mãe desperta logo. | Open Subtitles | لأننه بمجرد روئية رجل ... بلا أطفال يعمل لدي رادار الأم |
E aquela equipa seria chefiada pelo mais improvável dos Cavaleiros Brancos um homem sem convicção política, de forma alguma um homem que, segundo sei, nunca havia votado na vida. | Open Subtitles | و أن ذلك الفريق سيكون تحت قيادة أقل الفرسان البيض أهلا للنجاح رجل بلا معتقدات سياسية بتاتا |
E o Júri não se consegue pôr na pele de um homem sem tomates, neutro, indefinido. | Open Subtitles | لان هيئه المحلفين ستشعر انه شخص غريب شخص بدون اعضاء هذا غير طبيعي |
Se houver um homem sem um preço, ainda não o encontrei, padre. | Open Subtitles | إذا كان هناك رجل دون ثمن فأنا لم أقابله إلى اليوم ، أيها القس |
Um homem sem nada pelo que viver, é capaz de tudo. | Open Subtitles | رجل ليس لديه شيء يعيش من أجله , قد يفعل أي شيء |
Um homem sem raízes é um homem esquecido, pois não se compromete com nada. | TED | الرجل بلا جذور هو رجل منسي، لعدم ارتباطه بالأشياء. |