"homem sem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجل بدون
        
    • رجل بلا
        
    • شخص بدون
        
    • رجل دون
        
    • رجل ليس لديه
        
    • الرجل بلا
        
    • الرجل دون أن
        
    É o homem sem tomates mais duro que eu conheço. Open Subtitles إنه كذلك، إنه أقوى رجل بدون خصية قد عرفته
    É um homem sem pernas que se senta nessa caixa e controla este jogador de xadrez. TED في الحقيقة ، هناك رجل بدون أرجل يجلس في ذاك الصندوق ويتحكم بلاعب الشطرنج هذا.
    É algo maravilhoso para um refugiado, um alemão, um homem sem lar. Open Subtitles شىء رائع يحدث الى لاجىء ألمانى . رجل بدون منزل
    Se experimentares um homem sem pernas, não queres outro. Open Subtitles لا يمكنك التراجع حين تكوني برفقة رجل بلا قدمين
    Um homem sem ficha criminal, experiência e uma arma. Open Subtitles شخص بدون سجل اجرامي وبدون خبرة وبدون مسدس
    Achais que não sei estar com um homem sem conceber um filho? Open Subtitles ألا تظنيني أعرف كيفية التورط مع رجل دون أن أحمل بطفل؟
    Um homem sem nada a esconder não precisa de se preocupar. Open Subtitles رجل ليس لديه شيء يخفيه, هو رجل ليس لديه اي شيء ليخاف عليه. 67 00: 09:
    O homem sem pernas disse: "Eu consigo ver longe, até ao fim do mundo, "mas não consigo salvar-me de um gato nem de qualquer outro animal." TED الرجل بلا أرجل قال، " أستطيع رؤية حتى نهاية العالم لكني لا أستطيع حماية نفسي حتى من قطة، أو أي شئ، حيوان.
    Como podem julgar este homem sem falar com quem melhor o conhece? Open Subtitles كيف تحكمون على هذا الرجل دون أن تكلموا الأشخاص الذين يعرفوه؟
    Qualquer homem sem uma senhora pelo braço só pode ser um polícia. Open Subtitles أى رجل بدون أمراه فى ذراعه لن يكون إلا شرطياً
    O Major imaginou Reardon uma ameaça. Para ele, um homem sem o sentido de dever, apenas leal a si próprio, já é um traidor. Open Subtitles بالنسبة له , رجل بدون إحساس بالواجبِ وموالي إلى لا أحد لكن لنفسه فقط
    Procura o homem que ninguém protege... um homem sem amigos... e dá-lhe uma coça até que os olhos dele sangrem. Open Subtitles اعثر على الرجل ولاتوجد حماية رجل بدون أصدقاء و اضربه حتى تنزف عينينه
    Não se pode matar um homem sem se ter bem certezas, preciso de ter a certeza. Open Subtitles لا أستيطع قَتْل رجل بدون معْرِفة بالتأكيد يجب أن أعرفه بالتأكيد
    Veterano do Vietname, drogado, um homem sem nome. Tem de ser eu. Open Subtitles محارب قديم في فيتنام، حشاش رجل بدون إسم، لابد أن يكون أنا.
    Porque um homem sem filhos... o meu radar de mãe desperta logo. Open Subtitles لأننه بمجرد روئية رجل ... بلا أطفال يعمل لدي رادار الأم
    E aquela equipa seria chefiada pelo mais improvável dos Cavaleiros Brancos um homem sem convicção política, de forma alguma um homem que, segundo sei, nunca havia votado na vida. Open Subtitles و أن ذلك الفريق سيكون تحت قيادة أقل الفرسان البيض أهلا للنجاح رجل بلا معتقدات سياسية بتاتا
    E o Júri não se consegue pôr na pele de um homem sem tomates, neutro, indefinido. Open Subtitles لان هيئه المحلفين ستشعر انه شخص غريب شخص بدون اعضاء هذا غير طبيعي
    Se houver um homem sem um preço, ainda não o encontrei, padre. Open Subtitles إذا كان هناك رجل دون ثمن فأنا لم أقابله إلى اليوم ، أيها القس
    Um homem sem nada pelo que viver, é capaz de tudo. Open Subtitles رجل ليس لديه شيء يعيش من أجله , قد يفعل أي شيء
    Um homem sem raízes é um homem esquecido, pois não se compromete com nada. TED الرجل بلا جذور هو رجل منسي، لعدم ارتباطه بالأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more