ويكيبيديا

    "homens para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرجال إلى
        
    • من الرجال
        
    • رجال إلى
        
    • الرجال ان
        
    • الرجال بأن
        
    • إلى رجال
        
    • من رجالك
        
    Foi nesta altura que os janotas admitiram que não podem mandar homens para o espaço durante meses ou anos sem fazer nada para aliviar a tensão. Open Subtitles كان هذا في وقت أن دعاوي أعترفت بأن لا يُمكنك أن ترسل الرجال إلى فضاء لأشهر أو أعوام، ولا تفعل شيئاً لتخفيف التوتر.
    Os homens para este vagão e as mulheres para este vagão. Open Subtitles الرجال إلى هذه الحافلة والنساء إلى هذه الحافلة
    Conduzi milhares de homens para a batalha com tudo, desde cavalos a espadas até artilharia e tanques. Open Subtitles لقد قدت الاف من الرجال الى المعركة بكل شئ من الخيول والسيوف إلى المدفعية والدبابات
    Foi muito divertido e agradável, por isso preciso que vás a um ginásio local e peças a homens para urinar nas tuas mãos. Open Subtitles كان ذلك ممتعاً، لذا الذي أريدك أن تقوم به هو الذهاب الى نادٍ رياضي محلي والطلب من الرجال التبول في يديك
    Certo, manda 10 homens para lá. Quero um em cada esquina. Vai. Open Subtitles حسناً، أرسلوا 10 رجال إلى هناك أريد رجلاً على كل زاوية، هيّا، هيّا
    Disse aos meus homens para pouparem as crianças e as mulheres mas sei que alguns ignoraram as minhas ordens. Open Subtitles اخبرت الرجال ان يبقوا على حياة النساء والأطفال لكن اعلم ان بعضهم تجاهلَ الأمرَ
    Os homens para este vagão e as mulheres para este vagão. Open Subtitles الرجال إلى هذه الحافلة والنساء إلى هذه الحافلة
    Leve os homens para o helicóptero e prepare-se para evacuar isto. Open Subtitles أيها الرائد, آمرك بإرسال هؤلاء الرجال إلى المروحيات حالاً
    Tu é que tens de ter cuidado. Eles mandam homens para a Birmânia! Open Subtitles أنت من يجب أن يحذر، إنهم يرسلون الرجال إلى بورما
    Arranja uns homens para irem lá acima arranjar essa câmara. Open Subtitles أحضر بعض الرجال إلى هناك وقوموا بإصلاح الكاميرا
    Não podemos enviar mais homens para ver o que está a acontecer. Open Subtitles لا يمكننا ارسال مزيد من الرجال إلى فهم ما يحدث؟
    Se não tivesse sido capturado teria levado aqueles homens para à Escócia, Open Subtitles لو لم ينصب لي كمين "عند ارسال هؤلاء الرجال إلى "سكوتلاندا
    Mas o problema real é que havia muitos homens para terem encontros comigo. TED لكن الفشل الحقيقي يكمن في أنه كان هناك الكثير من الرجال يودون لقائي.
    - Eu sei que o problema é meu... É o sujeito que procurava. Precisa de mais homens para carregar o vapor? Open Subtitles . أنا أبحثُ عنك هل تريد مزيداً من الرجال لتحميل تلك الباخرة ؟
    Restam aqui muito poucos homens. Para onde foram eles? Open Subtitles عدد كبير من الرجال خرجوا للتو إلى أين ذهبوا؟
    Enviei os meus homens para os portões do Sétimo Inferno tal como os seus irmãos, foram queimados vivos, e para quê? Open Subtitles وقدتُ رجال إلى بوابات الجحيم السبعة بينما كان إخوانهم يحترقون أحياء,ومن أجل ماذا؟
    Bem, ele mandou seis homens para o corredor da morte, em 15 anos. Open Subtitles لقد أرسل 6 رجال إلى قسم المحكومين عليهم بالإعدام خلال 15 عاماً.
    Ela mandou mais homens para a guerra do que Lyndon Johnson. Open Subtitles تبين انها ساهمت بإرسال رجال إلى الحرب أكثر من ليندون جونسون
    O trabalho do paciente é dizer aos homens para agirem mais como mulheres. Open Subtitles المريض يكسب النقود بإخبار الرجال ان يتصرفوا أكثر كالنساء
    E diz aos homens para cortarem o cabelo. Todos eles. Open Subtitles قُل لهؤلاء الرجال بأن يأتوا ليقصوا شعورهم
    Tenho soldados, amigos das cruzadas que vão liderar a carga e suportar o peso da batalha, mas preciso de homens para os apoiar. Open Subtitles لدي جنود، أصدقاء من الحرب الصليبية والذين سيتولون المسؤولية ويتحملون العبء الأكبر في المعركة ولكنني بحاجة إلى رجال لدعمهم وتحميسهم
    Pede aos teus homens para deixarem as armas nas carrinhas. Open Subtitles أرجوك أطلب من رجالك أن يضعوا أسلحتهم في الشاحنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد