Fígado indica que a hora da morte foi cerca das seis da manhã. | Open Subtitles | حرارة الكبد تدل بأن وقت الوفاة كان في تمام السادسة |
Disseste que a hora da morte foi por volta das 22h30. | Open Subtitles | لقد قلتي بأنّ وقت الوفاة هو الساعة العاشرة والنصف |
Baseado na taxa de descongelamento e na condição do corpo, eu estimaria que a hora da morte foi entre 10:00 e 12:00 P.M. | Open Subtitles | استنادا الى معدل الذوبان وحالة الجسم أستنتجت أن وقت الوفاة |
A distensão abdominal sugere que a hora da morte foi aproximadamente há 3 dias. | Open Subtitles | تضخم البطن يوضح أن وقت الوفاة كان تقريبا منذ ثلاثة أيام. |
A hora da morte foi entre a uma e as três da manhã. | Open Subtitles | وقت الوفاة كان بين الواحدة والثالثة صباحاً. |
Pelo relatório da legista a hora da morte foi entre as 20h e as 02h. | Open Subtitles | تقرير المُحققة بأسباب الوفيات. تضع وقت الوفاة بين الساعة الثامنة ليلاً والثانية في الصباح. |
E o relatório do médico-legista diz que a hora da morte foi entre as 22:00 e a meia-noite, interessante. | Open Subtitles | و تقرير الطبيب الشرعي قال ان وقت الوفاة كان بين 10 مساء و منتصف الليل.مثير للإهتمام |
Baseada na palidez, dizia que a hora da morte foi entre a meia noite e as 2h. | Open Subtitles | بناء على الزُرقة، أقول أنّ وقت الوفاة من الثانية عشرة وحتى الثانية صباحاً. |
Segundo o médico legista, a hora da morte foi há 10 ou 12 horas. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي يضع وقت الوفاة ما بين 10 وَ 12 ساعة مضت. |
A hora da morte foi declarada às 3h07. | Open Subtitles | وقت الوفاة قد أعلن عند الساعة 3: 07 صباحاً. |
Testemunhas dizem que a hora da morte foi pelas 20h01min, mesmo quando o show ia começar. | Open Subtitles | يقول شهود عدّة أنّ وقت الوفاة هُو الـ8: 01، مُباشرة بالوقت الذي كان مُقرّراً أن يبدأ فيه العرض. |
A hora da morte foi há um mês, por isso, devíamos concentrar-nos nessa altura. | Open Subtitles | حسناً , وقت الوفاة كانت من شهر مضى، لذلك علينا التركيز حول ذلك التاريخ |
Pela lividez e temperatura do fígado a hora da morte foi entre as 22h00 e a 0h00. | Open Subtitles | الزُرقة ودرجة الحرارة الكبد تُحدّد وقت الوفاة بين العاشرة مساءً ومُنتصف الليل. |
- Após um exame preliminar, consegui determinar que a hora da morte foi há, aproximadamente, duas horas. | Open Subtitles | بعد الفحص المبدئي تمكنت من تحديد أن وقت الوفاة كان منذ ما يقرب الساعتين. |
Bem, a lividez indica que a hora da morte foi entre as 20h00 e as 22h00. | Open Subtitles | حسناً، زُرقة الجثة تضع وقت الوفاة بين الثامنة والعاشرة مساءً، |
E, tendo por base o "rigor mortis" do cadáver, a hora da morte foi aproximadamente... às 23:30 de ontem. | Open Subtitles | وبناء على هيئة الجسد الحاليه أضع وقت الوفاة في حوالي الساعة |
Baseado na rigidez do maxilar e do pescoço, diria que hora da morte foi entre as 18 e as 19. | Open Subtitles | .. إستنادا إلى تصلّب الفك و الرقبة سيكون وقت الوفاة بين السادسة و السابعة مساء |
O medico legista disse que pelo rigor mortis reverso, a hora da morte foi há 36 horas atrás. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال استنادا على عكسية تيبس الميت, وقت الوفاة منذ 36 ساعة. |
O médico legista estimou que a hora da morte foi menos de 24 horas antes de serem encontrados. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي يقدر وقت الوفاة أنها أقل من 24 ساعة من وقت الاكتشاف |
Felizmente, o fígado está inteiro, então, a temperatura sugere que a hora da morte foi entre as 22h e a meia-noite. | Open Subtitles | لحسن حظه ان كبده سليم حرارة جسمه حددت وقت الوفاة |