"hora da morte foi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقت الوفاة
        
    Fígado indica que a hora da morte foi cerca das seis da manhã. Open Subtitles حرارة الكبد تدل بأن وقت الوفاة كان في تمام السادسة
    Disseste que a hora da morte foi por volta das 22h30. Open Subtitles لقد قلتي بأنّ وقت الوفاة هو الساعة العاشرة والنصف
    Baseado na taxa de descongelamento e na condição do corpo, eu estimaria que a hora da morte foi entre 10:00 e 12:00 P.M. Open Subtitles استنادا الى معدل الذوبان وحالة الجسم أستنتجت أن وقت الوفاة
    A distensão abdominal sugere que a hora da morte foi aproximadamente há 3 dias. Open Subtitles تضخم البطن يوضح أن وقت الوفاة كان تقريبا منذ ثلاثة أيام.
    A hora da morte foi entre a uma e as três da manhã. Open Subtitles وقت الوفاة كان بين الواحدة والثالثة صباحاً.
    Pelo relatório da legista a hora da morte foi entre as 20h e as 02h. Open Subtitles تقرير المُحققة بأسباب الوفيات. تضع وقت الوفاة بين الساعة الثامنة ليلاً والثانية في الصباح.
    E o relatório do médico-legista diz que a hora da morte foi entre as 22:00 e a meia-noite, interessante. Open Subtitles و تقرير الطبيب الشرعي قال ان وقت الوفاة كان بين 10 مساء و منتصف الليل.مثير للإهتمام
    Baseada na palidez, dizia que a hora da morte foi entre a meia noite e as 2h. Open Subtitles بناء على الزُرقة، أقول أنّ وقت الوفاة من الثانية عشرة وحتى الثانية صباحاً.
    Segundo o médico legista, a hora da morte foi há 10 ou 12 horas. Open Subtitles الطبيب الشرعي يضع وقت الوفاة ما بين 10 وَ 12 ساعة مضت.
    A hora da morte foi declarada às 3h07. Open Subtitles وقت الوفاة قد أعلن عند الساعة 3: 07 صباحاً.
    Testemunhas dizem que a hora da morte foi pelas 20h01min, mesmo quando o show ia começar. Open Subtitles يقول شهود عدّة أنّ وقت الوفاة هُو الـ8: 01، مُباشرة بالوقت الذي كان مُقرّراً أن يبدأ فيه العرض.
    A hora da morte foi há um mês, por isso, devíamos concentrar-nos nessa altura. Open Subtitles حسناً , وقت الوفاة كانت من شهر مضى، لذلك علينا التركيز حول ذلك التاريخ
    Pela lividez e temperatura do fígado a hora da morte foi entre as 22h00 e a 0h00. Open Subtitles الزُرقة ودرجة الحرارة الكبد تُحدّد وقت الوفاة بين العاشرة مساءً ومُنتصف الليل.
    - Após um exame preliminar, consegui determinar que a hora da morte foi há, aproximadamente, duas horas. Open Subtitles بعد الفحص المبدئي تمكنت من تحديد أن وقت الوفاة كان منذ ما يقرب الساعتين.
    Bem, a lividez indica que a hora da morte foi entre as 20h00 e as 22h00. Open Subtitles حسناً، زُرقة الجثة تضع وقت الوفاة بين الثامنة والعاشرة مساءً،
    E, tendo por base o "rigor mortis" do cadáver, a hora da morte foi aproximadamente... às 23:30 de ontem. Open Subtitles وبناء على هيئة الجسد الحاليه أضع وقت الوفاة في حوالي الساعة
    Baseado na rigidez do maxilar e do pescoço, diria que hora da morte foi entre as 18 e as 19. Open Subtitles .. إستنادا إلى تصلّب الفك و الرقبة سيكون وقت الوفاة بين السادسة و السابعة مساء
    O medico legista disse que pelo rigor mortis reverso, a hora da morte foi há 36 horas atrás. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال استنادا على عكسية تيبس الميت, وقت الوفاة منذ 36 ساعة.
    O médico legista estimou que a hora da morte foi menos de 24 horas antes de serem encontrados. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقدر وقت الوفاة أنها أقل من 24 ساعة من وقت الاكتشاف
    Felizmente, o fígado está inteiro, então, a temperatura sugere que a hora da morte foi entre as 22h e a meia-noite. Open Subtitles لحسن حظه ان كبده سليم حرارة جسمه حددت وقت الوفاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more