Eu devo lá ter estado durante umas três horas até a linha finalmente rebentar e eles terem partido. | Open Subtitles | لقد تعاملت معه لمدة ثلاث ساعات قبل ان يفلتوا 55 قدما لم اسمع بهذا من قبل |
Temos menos de três horas até a vaga chegar à Barreira. | Open Subtitles | لدينا اقل من ثلاث ساعات قبل أن يضرب الموج الحواجز |
Está bem, isso dá-nos talvez 36 horas até chegar. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا يعطينا ربما 36 ساعة قبل وصوله. |
Se for agora terei 14 horas até a cerimônia. | Open Subtitles | لو رحلت حالا ، فسيكون لدي 14 ساعة قبل المراسم |
Ainda demoramos umas horas até chegarmos ao hotel... paramos em minha casa, preciso de umas coisas, se não te importares. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى بضع ساعات حتى الفندق لذا سوف نتوقف عند مكاني و نحضر بعض الأشياء لا بأس |
Se uma criança sujar a fralda às 8h30, terá que esperar várias horas até ser trocada novamente. | TED | و إذا قام طفل بتوسيخ حفاضته في الساعة 8:30، عليه أن ينتظر عدة ساعات حتى يتم تغيير حفاضته مرة أخرى. |
Temos menos de 24 horas até à tomada de posse. | Open Subtitles | الليلة لدينا أقل من 24 ساعة حتى توليه للرئاسة |
Cameron, prepare o cronómetro. Temos 9 horas até o sol nascer. | Open Subtitles | كاميرون , أضبط الساعة لدينا تسع ساعات قبل طلعوع الشمس |
Tens oito horas até eu começar a alvejar bocados desta miúda. | Open Subtitles | المال , سأعطيك 8 ساعات قبل أن أفجر هذه الفتاة |
Ainda faltam muitas horas até chegarem ao campo. | Open Subtitles | سيستغرق الطريق ساعات قبل أن نصل إلى المعسكر |
Temos três horas até ao anoitecer. Que tal a meias? | Open Subtitles | لدينا حوالي 4 ساعات قبل الغروب ما رأيك بشرب الخليط؟ |
Tinha umas horas até ao voo da Lois. | Open Subtitles | كان أمامي بضعة ساعات قبل ميعاد طيران لويس |
O Quinn desapareceu e temos 12 horas até deslizarmos. | Open Subtitles | كوين قد رحل و لدينا 12 ساعة قبل الإنزلاق |
O único problema é que ele disse que temos 24 horas até os Serviços Sociais começarem a fazer perguntas. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي: سيجعله معنا لـ 24 ساعة قبل أن تبدأ الخدمات الإجتماعية بإستجوابه |
Bem, teremos cerca de 30 horas até o escudo falhar e morrermos todos na imensidão do espaço. | Open Subtitles | لدينا ربما 30 ساعة قبل أن يفشل الدرع وكلنا سنموت في الفراغ |
Vou ficar com a sua amiga 4 horas, até ter fechado o meu negócio. | Open Subtitles | سأحتفظ بصديقتك لأربع ساعات حتى أنهي الصفقة |
Ou eu faço um trabalhinho na tua cara com um alicate, por algumas horas até você nos dizer onde ela está. | Open Subtitles | أو أقوم بالعمل على وجهك بزوج من الكماشات لعدة ساعات حتى تخبريننا أين مكانها |
Porque eu trabalho e não posso esperar horas até um de vocês aparecer. | Open Subtitles | لأنني أعمل, ولا أستطيع الأنتظار أربع ساعات حتى يظهر أحدكم |
A "Zephyr" tem 24 horas até ficar sem energia. | Open Subtitles | الطائرة بقيت لديها 24 ساعة حتى تنفذ طاقتها |
Infelizmente, em vez de procurar um médico, a Donna foi para a cama cerca de 12 horas até a dor passar. | TED | وللأسف، بدلاً من أن تسعى للحصول على العناية الطبية استلقت في سريرها قرابة 12 ساعة حتى يزول الألم |
Só precisava de sentar-me algumas horas até chegar ao cais. | Open Subtitles | فقط احتجت البقاء هنا لبعض الساعات حتى تتوفر لي امكانية الذهاب للمرفأ |
Localizamo-lo, mantemo-lo em vigilância por 24 horas até que tenhamos o suficiente para o prender. | Open Subtitles | نحدّد موقعه ونخضعه لمراقبة تدوم 24 ساعة حتّى نملك ما يكفي لاعتقاله |
Depois sairão numa viagem de 60 horas até à Lua. | Open Subtitles | وتقوموا برحله لمدة 60 ساعة إلى القمر |
Não te preocupes. Temos duas horas até que chegue à minha cabeça. | Open Subtitles | لا تقلقي ، أمامنا ساعتان قبل أن تصل النار إلى رأسي |
Tenho duas horas até que perca o meu local do crime para a federação. | Open Subtitles | لم يتبق لي سوى ساعتين حتى أخسر مسرح جريمتي للفدراليين |
Temos duas horas até ao recital. Conheçam bem o teatro por dentro e por fora. | Open Subtitles | لدينا ساعتين قبل الأداء إعرفوا هذا المكان داخله و خارجه |