Assim as imagens horizontais eram todas uma inversão. | TED | و هكذا فإن الصور الأفقية كانت جميعها معكوسةً. |
As abundantes lacerações horizontais nas costelas, fêmures, tíbias... nos planos anteriores e posteriores... como se estivesse a cair nas escadas de cabeça para baixo. | Open Subtitles | ،التمزقات الأفقية المتتالية للأضلاع، عظام الفخد ،والظنبوبين في كلا الجهتين الأمامية والخلفية تشير وكأنه كان يسقط رأسا على عقب .إلى أسفل الدرج |
Quando eu estabeleço os valores dos elementos verticais e horizontais, eu consigo usar as variações dos valores no tempo para criar a forma. | TED | حيث حين أربط القيم بالعناصر الأفقية والعمودية، أستطيع استخدام التغييرات في نقاط البيانات تلك مع مرور الوقت لإنشاء الشكل. |
E os danos horizontais em cascata nos dois lados do corpo. | Open Subtitles | وعانى أيضا من كسور أفقية متتالية .في مقدمة ومؤخرة جسده |
Também há outras identidades que temos de aprender com os nossos pares. E eu chamo-lhes identidades horizontais, porque o grupo de pares é a experiência horizontal. | TED | هناك النوع الآخر من الهويات والتي عليك تعلّمها من مجموعة مماثلة لك. وأدعو هذا النوع بالهويات الأفقية، لأن المجموعة المماثلة هي تجربة أفقية. |
O que falámos da relação... entre dois quadrados relacionados por linhas... horizontais e verticais? | Open Subtitles | ...ما الذي قُلنَاه عن العلاقةِ ..بين مربعين شَطرتَا بخطوطِ كلاهما أفقي وعمودي؟ |
Pegámos em várias imagens minhas de cortes horizontais, produzimos aqueles cortes e depois usámo-los para construir o modelo CAD. | TED | فقد أخذنا العديد من الصور المقطعية الأفقية من خلالي، أنتجنا هذه المقاطع، و من ثم استخدمناها لبناء نموذجٍ افتراضيٍّ بمساعدة الحاسوب. |
Agarrem-se às cadeiras, porque vamos ampliar os rostos. Notem como têm a mesma testa larga, as sobrancelhas horizontais, o nariz comprido, os lábios curvados e o queixo pequeno e bem desenvolvido. | TED | تمسكوا بمقاعدكم، لأننا إذا قربنا النظر على هذه الوجوه لاحظوا أن جميعها لها نفس الجبهة العريضة، والحواجب الأفقية الأنف الطويل، الشفاه المنحنية، والذقن الصغيرة |
A carregar tubos horizontais agora. | Open Subtitles | سيتم تعبئة الأنابيب الأفقية الان |
Mas a bala pode ter destruído essa parte do cérebro que ajuda ao processo das linhas horizontais. | Open Subtitles | لكن الرصاصة قد أتلفت جزء الدماغ الذي... الذي يحلل الخطوط الأفقية. |
O nosso sistema global está a evoluir dos impérios verticais integrados, do século XIX, passando pelos países horizontais interdependentes do século XX, para uma rede global de civilizações do século XXI. | TED | نظامنا العالمي في قيد التطور من الأبنية العامودية في القرن التاسع عشر، ومروراً بالأبنية الأفقية المترابطة في القرن العشرين، إلى حضارة الشبكة العالمية في القرن الواحد و العشرين . |
Linhas horizontais, obviamente. | Open Subtitles | الخطوط الأفقية بالطبع. |
Faixas horizontais. | Open Subtitles | الأشرطة الأفقية. |
Estes glaciares são de dois tipos: horizontais e verticais. | TED | يمكن تصنيف هذه اﻷنهار الجليدية إلى قسمين: أفقية وعمودية. |
O que é que as empresas podem fazer para criar relações menos verticais e mais horizontais? | TED | ماذا يمكن أن تفعل الشركات لإنشاء علاقات أقل عمودية وأكثر أفقية |
Uma cesta é feita de elementos horizontais e verticais. | TED | السلة مصنوعة من عناصر أفقية وعمودية. |
Mais abaixo, havia outro edifício, uma estrutura visualmente agradável: elementos horizontais, verticais, pequenas linhas decorativas ao atravessado, rabiscos magenta, os operários reduzidos a elementos decorativos, uma espécie de rotura do espaço urbano. | TED | أسفل الطريق، كان هنالك مبنى آخر، تصميم بصري جميل: عناصر أفقية وعامودية وقليل من الخطوط الزخرفية كانت تزينه، وهذه التمايلات الأرجوانية هي العمال الذين يبدون كعناصر زخرفة من بعيد لوحة جميلة تتمخض عن مكان حضري |
Aberturas de livididade horizontais ao longo das costas. | Open Subtitles | شقوق ضمور أفقي على طول الجذع التاجي |