"horizontais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأفقية
        
    • أفقية
        
    • أفقي
        
    Assim as imagens horizontais eram todas uma inversão. TED و هكذا فإن الصور الأفقية كانت جميعها معكوسةً.
    As abundantes lacerações horizontais nas costelas, fêmures, tíbias... nos planos anteriores e posteriores... como se estivesse a cair nas escadas de cabeça para baixo. Open Subtitles ،التمزقات الأفقية المتتالية للأضلاع، عظام الفخد ،والظنبوبين في كلا الجهتين الأمامية والخلفية تشير وكأنه كان يسقط رأسا على عقب .إلى أسفل الدرج
    Quando eu estabeleço os valores dos elementos verticais e horizontais, eu consigo usar as variações dos valores no tempo para criar a forma. TED حيث حين أربط القيم بالعناصر الأفقية والعمودية، أستطيع استخدام التغييرات في نقاط البيانات تلك مع مرور الوقت لإنشاء الشكل.
    E os danos horizontais em cascata nos dois lados do corpo. Open Subtitles وعانى أيضا من كسور أفقية متتالية .في مقدمة ومؤخرة جسده
    Também há outras identidades que temos de aprender com os nossos pares. E eu chamo-lhes identidades horizontais, porque o grupo de pares é a experiência horizontal. TED هناك النوع الآخر من الهويات والتي عليك تعلّمها من مجموعة مماثلة لك. وأدعو هذا النوع بالهويات الأفقية، لأن المجموعة المماثلة هي تجربة أفقية.
    O que falámos da relação... entre dois quadrados relacionados por linhas... horizontais e verticais? Open Subtitles ...ما الذي قُلنَاه عن العلاقةِ ..بين مربعين شَطرتَا بخطوطِ كلاهما أفقي وعمودي؟
    Pegámos em várias imagens minhas de cortes horizontais, produzimos aqueles cortes e depois usámo-los para construir o modelo CAD. TED فقد أخذنا العديد من الصور المقطعية الأفقية من خلالي، أنتجنا هذه المقاطع، و من ثم استخدمناها لبناء نموذجٍ افتراضيٍّ بمساعدة الحاسوب.
    Agarrem-se às cadeiras, porque vamos ampliar os rostos. Notem como têm a mesma testa larga, as sobrancelhas horizontais, o nariz comprido, os lábios curvados e o queixo pequeno e bem desenvolvido. TED تمسكوا بمقاعدكم، لأننا إذا قربنا النظر على هذه الوجوه لاحظوا أن جميعها لها نفس الجبهة العريضة، والحواجب الأفقية الأنف الطويل، الشفاه المنحنية، والذقن الصغيرة
    A carregar tubos horizontais agora. Open Subtitles سيتم تعبئة الأنابيب الأفقية الان
    Mas a bala pode ter destruído essa parte do cérebro que ajuda ao processo das linhas horizontais. Open Subtitles لكن الرصاصة قد أتلفت جزء الدماغ الذي... الذي يحلل الخطوط الأفقية.
    O nosso sistema global está a evoluir dos impérios verticais integrados, do século XIX, passando pelos países horizontais interdependentes do século XX, para uma rede global de civilizações do século XXI. TED نظامنا العالمي في قيد التطور من الأبنية العامودية في القرن التاسع عشر، ومروراً بالأبنية الأفقية المترابطة في القرن العشرين، إلى حضارة الشبكة العالمية في القرن الواحد و العشرين .
    Linhas horizontais, obviamente. Open Subtitles الخطوط الأفقية بالطبع.
    Faixas horizontais. Open Subtitles الأشرطة الأفقية.
    Estes glaciares são de dois tipos: horizontais e verticais. TED يمكن تصنيف هذه اﻷنهار الجليدية إلى قسمين: أفقية وعمودية.
    O que é que as empresas podem fazer para criar relações menos verticais e mais horizontais? TED ماذا يمكن أن تفعل الشركات لإنشاء علاقات أقل عمودية وأكثر أفقية
    Uma cesta é feita de elementos horizontais e verticais. TED السلة مصنوعة من عناصر أفقية وعمودية.
    Mais abaixo, havia outro edifício, uma estrutura visualmente agradável: elementos horizontais, verticais, pequenas linhas decorativas ao atravessado, rabiscos magenta, os operários reduzidos a elementos decorativos, uma espécie de rotura do espaço urbano. TED أسفل الطريق، كان هنالك مبنى آخر، تصميم بصري جميل: عناصر أفقية وعامودية وقليل من الخطوط الزخرفية كانت تزينه، وهذه التمايلات الأرجوانية هي العمال الذين يبدون كعناصر زخرفة من بعيد لوحة جميلة تتمخض عن مكان حضري
    Aberturas de livididade horizontais ao longo das costas. Open Subtitles شقوق ضمور أفقي على طول الجذع التاجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more