ويكيبيديا

    "hormonas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الهرمونات
        
    • هرمونات
        
    • الهورمونات
        
    • بالهرمونات
        
    • هرمون
        
    • بهرمونات
        
    • هرمونية
        
    • هورمونات
        
    • لهرمونات
        
    • وهرمونات
        
    • بهرمون
        
    • هرموناتها
        
    • هورموناتُ
        
    • هرموناتك
        
    • للهرمونات
        
    Tenho de ir a psiquiatras, meter hormonas, e é uma fortuna. Open Subtitles يجب عليكَ أن ترى الإنكماش، أن الهرمونات تندفع الى هدفها،
    Arrisquei um bocado e disse-lhe que andavas com as hormonas aos saltos. Open Subtitles لقد خرجت عن الموضوع، وأخبرته بأنكِ شعرتِ بإرتفاع في معدّل الهرمونات
    Estás com as hormonas em alta ou és mesmo maluca? Open Subtitles هل هذا بسبب الهرمونات أم أنت تتصرفين بجنون ؟
    Esses recetores reconhecem hormonas especificas, quando elas passam e ligam-se com elas. TED تتعرف تلك المستقبلات على هرمونات محددة عندما تمر بها، وترتبط بها.
    Baseando-se nas suas notas, demos-lhe hormonas sintéticas e parecem funcionar. Open Subtitles مستندة على ملاحظاتك، نحن نعطيه الهورمونات الصناعية، التي تبدو للعمل.
    Talvez sejam as hormonas, mas não quero que a minha filha me conheça como a Rebecca louca, independente e boémia. Open Subtitles ربما أنها بسبب الهرمونات لا أريد ابنتي ان تعتقد اني كنت مجنونة بعلمي ومستقلة وحلمت بها دون تخطيط
    Após um período longo de pesquisa chegaram à conclusão que os ingredientes principais eram enzimas e hormonas de jovens mulheres saudáveis. Open Subtitles وبعد بحثٍ شامل، يبدو أن العنصر الرئيسي لهذا الدواء هو الهرمونات و الانزيمات المستخرجة من فتيات على قيد الحياة
    Diz-nos que o envelhecimento está sujeito ao controlo dos genes, e especificamente das hormonas. TED انه يقول ان الشيخوخة مُتحمكم بها من قبل الجينات وبخاصة الهرمونات
    Estas hormonas são semelhantes a hormonas que temos nos nossos corpos. TED تلك الهرمونات مُشابهة للهرمونات الموجودة في أجسادنا
    Então, isto são pistas que sugerem que os humanos são susceptíveis aos efeitos das hormonas para o envelhecimento. TED تلك هي مؤشرات تقترح ان البشر سريع التأثر بتأثيرات الهرمونات على الشيخوخة
    Mas aquilo que pensamos é que, sob condições de stress, os níveis destas hormonas caem -- por exemplo, quando há fornecimento limitado de comida. TED لكن ما نعتقده أنه تحت ظروف الضغوط مُستوى تلك الهرمونات ينخفض على سبيل المثال وجود موارد محدودة للغذاء
    A abordagem mais estudada é o uso de hormonas TED التوجه الأكثر دراسة هو استعمال الهرمونات لكبح إنتاج الحيوانات المنوية.
    Acontece que o meu pai era médico, estudava hormonas. Disse-lhes muitas vezes que estava cansado, que tinha muita sede, que não me sentia muito bem. TED اتضح أن والدي طبيب مختص وفي الحقيقة كان يدرس الهرمونات. أخبرته عدة مرات أني تعب، عطش، لا أشعر بشعور جيد.
    Estou a falar de pensamentos e sentimentos e do tipo de coisas fisiológicas que compõem os nossos pensamentos e sentimentos e, no meu caso, das hormonas. TED أنا أتحدث عن الأفكار والمشاعر ونوع من الامور الفيسيلوجية التي تشكل أفكارنا ومشاعرنا وفي هذه الحالة هي الهرمونات ، انا أنظر الى الهرمونات
    Cada uma delas está cercada por uma rede de vasos sanguíneos, dos quais extraem ingredientes para fabricar dezenas de hormonas. TED تحيط بكلٍ منها شبكة من الأوعية الدموية، تستخرج منها المكونات اللازمة لتصنيع العشرات من الهرمونات.
    Quando algo grande acontece na nossa vida, como um evento traumático de infância, as hormonas de "stress" inundam-nos o cérebro. TED عندما يحدث شيئاً ضخماً في حياتنا، مثلاً حادثة مؤلمة في مرحلة الطفولة، فإن هرمونات التوتر تغذي خلايا المخ.
    Talvez a química corporal esteja ao rubro e as hormonas furiosas de adolescente estejam a atrair insectos. Open Subtitles مرور بسن البلوغ، حقّ؟ أعني، لربّما كيمياء جسمه بطريقة ما فقط تخبّل وهو الإهتياج الهورمونات المراهقة
    Vais falar na frente de machos jovens no auge das hormonas. Open Subtitles ستقفين امام ذكور بسن البلوغ متحمسين بالهرمونات. إرتدي شيء ضيق.
    Também encontrámos vestígios de hormonas de crescimento humano na seringa. Open Subtitles لقد وجدنا آثار البشري هرمون النمو في المحقنة، أيضا.
    Esta comida está cheia de... hormonas de crescimento que me surpreende... que esses crocodilos ainda estejam vivos. Open Subtitles لا ، هذا اللّحم مليء بهرمونات النّمو إنّي متفاجئة من أنّ هذه التّماسيح ما زالت على قيد الحياة
    Talvez tenhas as hormonas aos saltos, mas não estás louca. Open Subtitles ربما هرمونية بعض الشيء و لكنك لست مجنونة
    Bom, isso soa-me a mais do que só hormonas. Open Subtitles حَسناً، الذي يَبْدو مثله أكثر مِنْ فقط هورمونات.
    Os meus pais, diziam-me que eram as minhas hormonas. Open Subtitles فسرها والداي على أنها مجرد غضب لهرمونات سن المراهقة.
    mas leite é um fluido hormonal e por isso está carregado com hormonas do sexo e hormonas esteróides naturais como estrogênio, progesterona. Open Subtitles لكن الحليب هو سائل هرموني مُـحمَّل بهرمونات جنسية وهرمونات سترويدية جنسية طبيعية مثل الـ إستروجين، بروجيستيرون.
    Enchem-se de dopamina e... adrenalina e... todo o género de hormonas e químicos que os tornam... deliciosos. Open Subtitles مغموسة بهرمون الدوبامين و الأدرينالين و جميع الهرمونات و المواد الكيميائية التي تجعلها لذيذة
    Grey, controla a mãe. Certifica-te que as hormonas não levam a melhor. Open Subtitles غراي، راقبي الأم وتأكدي أن هرموناتها لا تصل لأفضل مستوى لديها
    Isso significa que tenho hormonas. Open Subtitles ... ذلك يَعْني بأنّه أصبح لديّ هورموناتُ
    Parece que teve uma ajudinha das tuas hormonas. Open Subtitles يبدو أن يدك كان لديها مساعدة من هرموناتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد