Dei-lhe o meu cartão... para me telefonar se houvesse algum problema com o carro. | Open Subtitles | أعطيته بطاقتي. ليتصل بي إذا كان هناك أي شيء خاطىء بالسيارة. |
Não, se houvesse algum perigo dele chegar á superfície, ele teria ligado. | Open Subtitles | لا، إذا كان هناك أي خطر له الوصول إلى السطح، كان قد دعا. |
Acreditem em mim, se houvesse algum perigo, os instintos animais do Bosco sentiriam-no. | Open Subtitles | صدقني ، إن كان هناك أي خطر ( على الإطلاق ، فسيستشعره ( بوسكو |
Se houvesse algum maluquinho a espia-la, já o teria visto. | Open Subtitles | لا , إذا كان هناك بعض الغريبين يتجسسون عليها كنت سأراهم |
Se houvesse só 100 milhões de pessoas convenientemente distribuídas... (Risos) ... se houvesse algum lixo, poderíamos deitá-lo fora, de preferência longe da vista, e apodreceria. | TED | إذا كان لديكم 100 مليون نسمة منتشرين بصورة صحيحة، ثم، إذا كان هناك بعض القمامة، وقمت برميها بعيدا، حيث تفضل مكانا لايمكنك رؤيتها فيه، وأنها ستعفن. |
- Talvez houvesse algum atrito aí. | Open Subtitles | أظن بأنه ربما كان هناك بعض التوتر |
- Se houvesse algum tipo de lucro... - Baseados em... | Open Subtitles | -إن كان هناك أي نوع من الربح .. |
Se houvesse algum residente com quem eu quisesse fazer uma cesariana de emergência, seria com o Warren. | Open Subtitles | أنا أعني لو كان هناك أي طبيب مُقيم أريد (منه أن يقوم بعمليّة قيصريّة لأخترتُ (وارين |
Talvez houvesse algum acordo anterior. | Open Subtitles | ربما كان هناك بعض الترتيبات المسبقة. |