Realmente colocou uma fissura na sua armadura e... Permitiu que a humanidade dele escapasse por ela. | Open Subtitles | الذي ألقى اللوم عليه لفشله و جعلِ إنسانيته تنسلّ بعيداً |
Foi ao mergulhar nos olhos dele e ao tocar na humanidade dele que percebi que a faísca dentro dele não era diferente da minha ou de qualquer pessoa aqui. | TED | استطعتُ الارتقاء من خلال عينيه ولمس إنسانيته التي شعرتُ فيها أن الومضة التي في داخله لم تكن تختلف عن الومضة التي في داخلي أو في داخل أي شخص آخر هنا. |
Se o Stefan quiser salvar a vida da Sarah, só tem de desligar a humanidade dele. | Open Subtitles | إن ودّ (ستيفان) إنقاذ حياة (سارة)، فما عليه إلّا إخماد إنسانيته. |
Para usar a vida dela como vantagem para convencer o Stefan a também desligar a humanidade dele. | Open Subtitles | لاستخدام حياتها كورقة ضغط لأقنع (ستيفان) بإخماد إنسانيته هو الآخر. |
Vão ser precisos mais um ou dois dias em jejum para ela poder trabalhar na humanidade dele. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}سيتعيّن تجويعه يومًا آخر أو اثنين قبل بدئها عملية إيقاظ إنسانيته. |