| Tenho um satélite de vigilância do IADG aqui. | Open Subtitles | لدي قمر اصطناعي للمراقبة تابع للمجموعة الدولية للدفاع عن الحيوان |
| Uma vez que já tínhamos o satélite do IADG em posição, utilizei-o para localizar o plano de voo do híbrido. | Open Subtitles | بما أن القمر الاصطناعي التابع للمجموعة الدولية للدفاع عن الحيوان في مكانه اعتدت تعقّب مسار رحلة الهجين |
| Mas, o IADG pensa que podes ajudar. | Open Subtitles | ولكن برأي فرقة حماية الحيوان العالمية أنك تستطيع المساعدة |
| Há nove anos, o IADG disse que seria impossível eles migrarem para os Estados Unidos. | Open Subtitles | قبل 9 سنوات مجموعة دفاع الحيوانات الدولية قالت سيكون مستحيل لهم الهجرة إلى أمريكا |
| Há relatos de tiros disparados no Quartel-General do IADG. | Open Subtitles | لكن هناك تقارير عن إطلاق نار في مقر قيادة (آي آيه دي جي) |
| Nunca vi uma credencial do IADG de tão alto nível antes... | Open Subtitles | لم أر تصريح المجموعة الدولية لحماية الحيوانات بهذا الارتفاع قط |
| Mas, quando recuperar arranjar-lhe-emos uma autorização do IADG e poderá ajudar-nos. | Open Subtitles | نؤمن لك إذناً من المجموعة العالمية لحماية الحيوان لتتمكن من مساعدتنا |
| Temos que sair daqui. Estas não são boas pessoas e não fazem parte do IADG. | Open Subtitles | علينا مغادرة المكان إنهم أشرار وليسوا مع مجموعة حماية الحيوان |
| Além do meu pai. Se são os "Shepherds" e não o IADG... então, temos que estar preparados para eles. | Open Subtitles | ولكن أبي، إن كانوا الرعاة وليست المجموعة العالمية لحماية الحيوان |
| Temos confirmação por parte do IADG que a suposta cura falhou. | Open Subtitles | لدينا تأكيد الآن من مجموعة لدفاع عن الحيوان العالمية أن العلاج المزعوم قد فشل ... |
| onde a consultora do IADG, Eleanor Lewis, foi encontrada morta no seu quarto de hotel. | Open Subtitles | "حيث عُثر على المستشارة لمجموعة الدفاع عن الحيوان ميتة بغرفتها بالفندق" |
| Pessoal, esta é a Eleanor Lewis. Ela é do IADG. | Open Subtitles | يا رفاق، هذه (إلينور لويس) إنها من جماعة الدفاع عن الحيوان |
| Graças ao "lobbying" agressivo da "Reiden Global", o IADG irá votar o "Noah Objective" dentro de seis semanas. | Open Subtitles | كل الشكر للإٍستمالة العدوانية من (ريدن غلوبال) صوت مجوعة الدفاع عن الحيوان بتفعيل تجربة "نوح" بعد 6 أسابيع |
| Tenho a certeza que pensam que as pessoas do IADG são heróis, mas... algo parece estar errado nesta missão. | Open Subtitles | أنا واثق أنك ترى مكافحة الحيوانات الدولية أبطال لكن شيء ما يبدو غريب بهذه المهمة |
| Ela roubou-as ao IADG. | Open Subtitles | سرقته من مكافحة الحيوانات الدولية |
| Vamos precisar de vigilância no IADG, e das câmaras de trânsito nas imediações. | Open Subtitles | سنحتاج إلى أشرطة كاميرات المراقبة في مقر (آي آيه دي جي) |
| Ele disse-me que uma equipa de reconhecimento do IADG encontrou um homem num tanque de estase, no interior de um complexo abandonado. | Open Subtitles | أخبرني أن فريقاً من المجموعة الدولية لحماية الحيوانات قد وجدت رجلاً في حال من الاستقرار في مجمّع مهجور |
| Vamos alertar a IADG. | Open Subtitles | سنبلغ المجموعة الدولية لحماية الحيوانات |