Bem, depois de algumas experiências falhadas... dei com uma combinação de ossos, pedra e gordura iaque... e construí um WABAC rudimentar. | Open Subtitles | حسناً ، بعد عدة تجارب فاشله توصلت بالمصادفة إلى خليط من العظام والحجارة ودهن الثور فبنيت آلة زمن بدائية |
Quem me dera poder chegar ao umbigo de um iaque e arrancar-lhe o coração. | Open Subtitles | الذي يُمْكِنُ أَنْ أَصِلَ إلى بطنِ الثور ويمزّق قلبه. |
Forte e seguro através de montanhas e rios, o iaque é um elemento da altitude, tanto que ele fica doente se ele vai abaixo de 3000 metros. | Open Subtitles | على الممرات الجبلية والأنهار بامان إنّ الثور يعيش طبيعي في الإرتفاع، يصبح مريضا إذا نزل تحت 3,000 متر. |
É tão gira! Para não falar no leite grátis de iaque. | Open Subtitles | ألطف شئ في العالم ولم أذكر حتى لبن الياك المجاني |
Ainda acho que lhes devíamos atirar com uma torta de iaque. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنه كان يجب إحضار فطيرة الياك لهم |
Onde se pode encontrar o verdadeiro estufado de iaque em Nova Iorque? | Open Subtitles | لذلك، أين في نيويورك يمكن للمرء أن يجد حساء ثور الأصيل؟ |
Eles tem tanta utilidade, que a sua pele é ainda utilizada para decorar os mastros com bandeiras, e a manteiga de iaque é utilizada como uma oferenda aos deuses. | Open Subtitles | وهذا يوخذ في الاعتبار فرائه يستعمل للتزيين أقطاب اعلام الصلاة المقدّسة، وزبد ثور يستعمل كقربان إلى الآلهة. |
Com dois metros de altura e pesando mais de 800 quilos, o iaque selvagem é formidável e agressivo. | Open Subtitles | الواقف طوله متران ويزن أكثر من 800 كيلو، إن الثور البري كبير وعدواني |
Uma vez domesticado, o iaque é um animal incrível, fornecendo aos tibetanos transporte, alimentação, lã para roupas e tendas, e estrume para combustível. | Open Subtitles | إنّ الثور حيوان مدهش اذا دجن يستعمل للنقل وللغذاء وصوف للملابس والخيم، وسماد. |
...o iaque martelo montado em cima da baleia martelo! | Open Subtitles | الثور المفترس راكبا الحوت المفترس |
Escuta, aqueles Speed Stingers estariam a comer esturjão defumado e iaque conservado esta noite se não fosse pelo teu pai. | Open Subtitles | اقول لك شيئاً واحداً تلك الستياغر تناولت الطعام السمك المدخن الياك الثور" المتشنج الليلة لكان والدك |
Como quando bebo aquele leite de iaque azedo e dou para a Ruffnut o "Viking Fumegante"? | Open Subtitles | تقصد عندما أشرب ... لبن الثور الرائب و أتجشىء امام رافنات ؟ |
Um iaque morto alimentou uma multidão. | Open Subtitles | يجذب الثور الميت حشودا |
Leite de iaque. | Open Subtitles | لبن الياك، الحقيقة أن حلب الياك ليس سهلاً |
Um grama de fungo calcificado dos dedos dos pés de um iaque. | Open Subtitles | غرام من الفطر المتيبس بين أصابع قدم ثور الياك |
Ouvi que o Gothi pode desossar um iaque só de olhar para ele. | Open Subtitles | أجـــل ، حــســنـا، لــقــد ســمــعــت الــقـوت فايكنج همجببن يــمـكـنــهـم ازالـة عـظـام الياك بــمــجــرد الــنــظــر الـيـه |
Na verdade, costeletas de iaque e bolos para o meu amigo Buffnut. | Open Subtitles | في الواقع أضلاع الياك والكعك قوي البنية ! لصديقي، بافنات |
Se não fosse por aqueles bifes de iaque deliciosos | Open Subtitles | باستثناء شرائح لحم الياك اللذيذة تلك ! التي تناولناها على العشاء |
Depois, das profundezas do vulcão em erupção, surgiu um iaque martelo gigante! | Open Subtitles | وفى منتصف البركان المشتعل ظهر ثور مفترس عملاق |
Espera lá, estás a dizer que um iaque martelo gigante saltou do vulcão e devorou o Destroça-Ossos? | Open Subtitles | انتظر لحظة .. الآن انت تقول .. ثور عملاق مفترس ؟ |
Ela parecia-se com um iaque, e chamava-se "Iaquina". | Open Subtitles | انها تبدو و كأنها ثور وكان اسمها ياكامني |