E se tivéssemos uma biologia igual à da sequoia, teríamos seis camadas de pessoas nas nossas mãos. | TED | وإذا كان لدينا تركيبة حيوية تشبه تركيبة السكويا، لكنّا امتلكنا ست طبقات من الأشخاص في أيدينا، كما كانت. |
Caluda! Era igual à Elois. | Open Subtitles | أحاول إخباركم قصة ، كانت تشبه اليوس كثيرا |
igual à que eu tinha antes de isto me acontecer. | Open Subtitles | تماماً مثل التي كانت قبل اَن يحدث هذا لي. |
Cada peça de mobiliário era igual à nossa. | Open Subtitles | كل قطعة من الأثاث كانت تماماً مثل التي عندنا |
É igual à Coney Island. | Open Subtitles | انها سوف تكون تماما مثل كوني ايلاند. |
Estás tão ansiosa para encontrar esse ladrão que a tua preocupação é igual à dele. | Open Subtitles | أنتِ حريصة جداً في إيجاد هذا اللص مما يعني أن قلقك مساوي لقلقه |
A minha vida é igual à vossa... | Open Subtitles | ... حياتي هي تماما مثلكم |
Estás igual à tua mãe quando era nova. | Open Subtitles | تشبهين امك تماما عندما كانت في عمرك أبي... |
A minha história é quase igual à tua, só que mais interessante, porque mete robôs. | Open Subtitles | قصتي تشبه قصتك كثيراً لكنها ممتعة أكثر لأنها تحتوي العديد من الآليين |
É o tamanho da bala. É igual à dos polícias. | Open Subtitles | هذا هو حجم الرصاصة إنها تشبه أسلحة الشرطة |
Decidiu que não era igual à caligrafia do Z e foram-se embora. | Open Subtitles | وقرروا انها لا تشبه خط يد زودياك لذلك تركوه |
Naquela noite, estava deitado na cama acordado e percebi que a sala de estar da secretária do meu pai era igual à nossa sala de estar. | Open Subtitles | بعدها كنتُ مستلقياً في السرير ليلاً وأدركتُ أن غرفة المعيشة في بيت سكرتيرة أبي كانت تشبه تماماً غرفة معيشتنا |
E esta camisola é igual à que aparece nas imagens. | Open Subtitles | بدون ذكر ان هذه الستره بغطاء الرأس تشبه الصور من كاميرا المراقبه |
A expressão nos teus olhos é igual à que ele tinha. | Open Subtitles | نظرة عينك تشبه النظرة التي كانت تعلو وجهه |
Assim quando me mandarem parar e estiver bêbado, estou igual à fotografia. | Open Subtitles | لهذا السبب .. عندما يتم إيقافي للقيادة في حالة سكر أبدو تماماً مثل رخصتي |
Data igual à tinta e ao papel utilizado para a carta de suicídio. | Open Subtitles | هذا تماماً مثل الحبر والورق الذي أستخدم برسالة الأنتحار |
igual à que matou o pai. | Open Subtitles | تماما مثل تلك التي قتلت بابا |
- igual à semana passada, não? - Anda. | Open Subtitles | - تماما مثل الأسبوع الماضي أليس كذلك ؟ |
Se esperares até que a pressão dentro do carro seja igual à que está lá fora... | Open Subtitles | ـ لكن ـ إذا انتظرت حتى يصير الضغط بداخل السيارة مساوي لما هو بخارجها |
A minha vida é igual à vossa... | Open Subtitles | ... حياتي هي تماما مثلكم |
Acho que parece mesmo. Você é igual à Connie Stevens. | Open Subtitles | أناً حقاً أظن أنكِ تشبهين (كوني ستيفنز). |
"Tenho uma gravata igual à sua, mas com o padrão invertido." | Open Subtitles | لدي نفس ربطة عنقك ما عدا انها بالمقاوب |
Ou então pode dizer-me porque a sua caligrafia é igual à caligrafia neste mapa. | Open Subtitles | او تخبرني لماذا خطّك يتوافق مع الخط الذي فى الخريطة. |