Se se meterem em actividades ilegais, não seremos responsáveis por isso! | Open Subtitles | نحن لن نتحمل المسئولية ستصبح متورط فى أنشطة غير شرعية |
Têm que atravessar as duas fronteiras para estarem ilegais no vosso. | Open Subtitles | عليكِ أن تعبري حدّين كي تصبحي غير مشروعة في بلادكِ. |
As robolutas são ilegais. Vais acabar por ser preso. | Open Subtitles | قتال الروبوتات غير قانوني ستوقع نفسك في السجن |
Ele deve comprar as suas drogas ilegais a um fornecedor local. | Open Subtitles | حسنا,هو في الاغلب يشتري مخدراته الغير قانونية من مهرب محلي |
Uma fonte da Direcção Geral disse-nos... que há uma data de tramóias ilegais na CREEP. | Open Subtitles | هناك مصدر في وزارة المالية أخبرنا أن هناك كم هائل من المعاملات الغير شرعية تحدث داخل لجنة إعادة الإنتخاب |
Todas as unidades para o sul do estômago, procurem organismos ilegais. | Open Subtitles | إلى كل القوات غرب المعدة احترسوا من دخول غير شرعي |
Contratar, alimentar ou dar guarida a imigrantes ilegais é crime. | Open Subtitles | تعيين، إطعام أو رعاية مهاجرين غير شرعيين تعد جريمة |
Somos fugitivos a obter informações ilegais de uma máquina secreta do Governo. | Open Subtitles | نحن هاربان نحصل على معلومات غير قانونيّة من آلة حكوميّة سرّية. |
Sabem que esteróides anabólicos são ilegais nos Estados Unidos? | Open Subtitles | أتعلمون أنّ المنشطات العضلية ممنوعة في الولايات المتحدة؟ |
e fortemente organizados. Até hoje, isso representa uma das maiores economias ilegais do mundo, que atinge, reparem bem, 445 mil milhões de dólares | TED | حتى الآن، يمثل هذا واحدا من أكبر الاقتصادات غير المشروعة في العالم، الذي يصل إلى، استوعبوا هذا، 445 مليار دولار. |
Para. Acabei de dizer que os imigrantes ilegais custam dinheiro. | Open Subtitles | توقفي,لقد قلت للتو أن العمال الغير شرعيين يكلفون أموالاً. |
De acordo com uma sondagem recente, no ano passado houve mais imigrantes ilegais a entrar nos EUA do que legais. | Open Subtitles | حسب تقارير الهجرة و الجوازات مزيد من المهاجرين دخلوا بطريقة غير شرعية بعدد يفوق من دخل بصورة شرعية |
São armas ilegais suficientes para alertar a Segurança Nacional? | Open Subtitles | أسلحة غير شرعية كافية لتعرية أمن الوطن ؟ |
Quando não enganavam seguradoras e empresas de cartões de crédito, vendiam drogas ilegais e exigiam pagamento para protecção. | Open Subtitles | عندما كانو لا يحتالون على بطاقات الائتمان وشركات التامين, كانو يهربون مخدرات غير شرعية ومضارب الحماية |
Pensei que as armadilhas para homens fossem ilegais. | Open Subtitles | ـ أعتقد أن الشِراك غير مشروعة ـ إنها كذلك |
Faz um plano secreto para cometer actos ilegais. | Open Subtitles | قمت بإجراء خطة سرية لارتكاب أعمال غير مشروعة. |
Mas, para os madeireiros ilegais e criadores de gado, é apenas mais um recurso a explorar. | TED | ولكن بالنسبة لقاطعي الأشجار بشكل غير قانوني وللمزارعين رعاة الماشية، فهي مجرد مصدر آخر للنفع. |
Surpreende-me que tenha encontrado o tempo entre vender serviços ilegais ou a ordenar assassinatos a quem se atrevessasse no seu caminho. | Open Subtitles | مُتفاجئة لكونك وجدت الوقت لفعل الأمر بين تقديم الخدمات الغير قانونية أو إصدار أوامر بقتل أى شخص يعترض طريقك |
Comissário Shen, suspeito que estes criminosos são terroristas... e usarão este dinheiro para financiar actividades ilegais em Taiwan. | Open Subtitles | المفوّض شين،أَشْكُّ بأن هؤلاء المجرمين إرهابيون وسَيَستعملونُ هذه الاموالِ لتَمويل النشاطات الغير شرعية في تايوان. |
Provavelmente ilegais. | Open Subtitles | إذا هو عمل ذلك، كان غير شرعي من المحتمل. |
Contratar, alimentar ou dar abrigo a imigrantes ilegais, é crime. | Open Subtitles | تعيين، إطعام أو رعاية مهاجرين غير شرعيين تعد جريمة |
E é por isso, penso eu, que o ciúme [ou a inveja] não nos leva simplesmente a fazer coisas violentas ou ilegais. | TED | و أظنّ أنّ ذلك هو ما يجعل الغيرة تحسنا على القيام بأفعال عدوانيّة أو غير قانونيّة. |
Estás a basear tudo neste diagnóstico, tudo, na ideia que eu lhe estava a dar drogas ilegais. | Open Subtitles | تبني هذا التشخيص كل شئ على فكرة أنني أدس له مخدرات ممنوعة |
Garanto-te todo o tipo de actividades ilegais! | Open Subtitles | أضمن لك بأن تبدأت كل النشاطات غير المشروعة. |
Agora, sou muito mais tolerante com os imigrantes ilegais. | Open Subtitles | انا اشفق بشكل اكبر على المهاجرين الغير شرعيين |
Fiz coisas com aquela mulher que nem sequer sabia que existiam, que são praticamente ilegais. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء مع تلك السيدة لم أفعلها من قبل كم العلاقات الغير مشروعة رائعة ، هل أخذت بنصيحتنا |
O ginásio de boxe é um local conhecido para esteroides ilegais. | Open Subtitles | صالة الملاكمة منطقة سيئة السمعة لعقاقير العضلات الممنوعة |
O meu superior ordenou-me que me concentrasse nas bebidas ilegais. | Open Subtitles | لقد أٌمِرت بواسطة رئيسي أن أركز على الكحول غير الشرعي فقط. |
Caros americanos e imigrantes ilegais recenseados, vou directa ao assunto. | Open Subtitles | أيها الأمريكيين والمصوتين من الغرباء الغير قانونيين ، سأخفف كلماتي |