ويكيبيديا

    "imaginem se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخيلوا لو
        
    • تخيل لو
        
    • تخيلوا إن
        
    • تخيل إن
        
    • تخيّل لو
        
    • تخيّلوا
        
    Mas imaginem se cada casa tivesse um interruptor na porta da rua que, quando saíssemos de casa, desligasse tudo, exceto o frigorífico TED ولكن تخيلوا لو أن لكل منزل مفتاح كهربائي بجانب الباب الأمامي، وعندما تغادرون المنزل تستطيعون إطفاء كل شيء عدا الثلاجة،
    imaginem se as empresas competissem não apenas na base da sua contribuição económica mas na sua contribuição para o progresso social. TED تخيلوا لو الشركات تنافست ليس فقط على أساس مساهمتهم الاقتصادية، ولكن على أساس مساهمتهم في التقدم الاجتماعي.
    imaginem se pudéssemos responsabilizar os políticos por melhorarem realmente a vida da população. TED تخيلوا لو استطعنا إلزام السياسيين لتحسين حياة الناس.
    "imaginem se eu tivesse que sentir nem que fosse o sofrimento de cem pessoas. TED تخيل لو اني يجب عليَّ ان اشعرحتى بمئة مأساه لأشخاص اخرين
    imaginem se ele tivesse as ferramentas de vigilância que estão hoje disponíveis. TED تخيل لو كان قد حصل هذا النوع من أدوات المراقبة التي تتوفر اليوم.
    imaginem se os nossos edifícios, pontes, máquinas, todos os nossos tijolos pudessem realmente computar. TED تخيلوا إن كانت بناياتنا وجسورنا وآلاتنا وكل أطوابنا قادرة على الحساب.
    imaginem se Cloe tivesse acesso a este fluxo digital de emoções, e pudesse partilhar isso com quem ela quisesse. TED تخيلوا لو كان بإمكان كلوي الوصول إلى هذه البيانات العاطفية المباشرة، ومشاركتها مع من تريد.
    imaginem se outros empreendedores tentassem inventar maneiras de ter capital ao invés de seguir o caminho tradicional. TED تخيلوا لو حاول رواد أعمال آخرون ابتكار طرق جديدة للحصول على رأس المال بدلًا من اتباع الأساليب التقليدية.
    imaginem se também considerássemos a saída da prisão. TED تخيلوا لو أننا وضعنا في الاعتبار نقطة نهاية خط أنابيب السجن هذا.
    imaginem se nós adotássemos a inovação no saneamento da mesma forma que fazemos com a energia solar. TED تخيلوا لو اعتمدنا الإبتكار من أجل الصرف الصحي الطريقة التي لدينا، لنقل، الطاقة الشمسية.
    imaginem se Tucídides estivesse a observar hoje o planeta Terra. TED لذا تخيلوا لو كان ثوسيديديس يشاهد "بلانيت إيرث" اليوم.
    Mas imaginem se as mulheres tivessem poder político. TED لكن تخيلوا لو كان لدى النساء نفوذ سياسي.
    imaginem se nos sentássemos à mesa, para tomar decisões. TED تخيلوا لو أننا كن حاضرات في طاولات اللقاءات لنصنع القرارات.
    imaginem se houvesse navegadores que vos ajudassem a encontrar este tipo produtos. TED تخيل لو أصبح لديك المتصفح الذي يساعدك علي الوصول لكل أنواع التطبيقات.
    imaginem se a comunicação social fizesse o mesmo. TED تخيل لو أن وسائل إعلامنا فعلت نفس الشيء.
    imaginem se pudéssemos aproveitar o poder da tecnologia para descobrirmos o que devíamos estar a fazer com base em quem somos a um nível mais profundo. TED تخيل لو استطعنا تسخير قوة التكنولوجيا للحصول على توجيه حقيقي على ما يجب أن نفعله بناء على من نكون على مستوى أعمق.
    imaginem se os americanos tivessem o direito de ir a tribunal também. TED تخيل لو أن للأميركيين الحق في اللجوء إلى المحكمة أيضاً.
    imaginem se estavam a tentar colectar sementes suficientes para uma refeição. Open Subtitles تخيل لو كنت تحاول جمع ما يكفي من البذور لتناول وجبة.
    imaginem se não tivéssemos de depender de luz artificial para andar de noite. TED تخيلوا إن لم يكن من الضروري علينا الاعتماد على الإضاءة الصناعية للتنقل ليلا.
    Imaginem, se puderem, que têm de carregar tudo nas vossas costas. TED تخيل إن كان عليك أن تحمل كل شيء على ظهرك
    imaginem se existisse uma espécie de órgão negligenciado no nosso corpo que pesasse tanto quanto o cérebro e que, de alguma forma, fosse tão importante para sermos quem somos mas sobre o qual soubéssemos tão pouco e o descuidássemos. TED لكن تخيّل لو كان هناك عضو مهمل في أجسامنا وكان وزنه يساوي وزن الدماغ وبطريقة ما كان هذا العضو بنفس الأهمية لنا ، لكننا كنا نعرف القليل جدا عنه وتعاملنا معه باستخفاف.
    imaginem se houvesse dados em tempo real sobre cada um desses problemas. TED تخيّلوا الحصول على بيانات فوريّة لكلّ من هذه المشكلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد