Imagino o que ele diria agora sobre as escolhas que fiz. | Open Subtitles | أتسائل ما الذي كان ليُخبرني به بشأن القرارات التي اتخذتها |
Quando estou assim, sossegada, Imagino o que tudo isto lhe possa parecer, e sinto-me tão envergonhada. | Open Subtitles | هل تعلم عندما يلف الهدوء المكان مثلما هو الأن فأنا أستطيع أن أتخيل ما يحدث من وجة نظرك أنت أنا محرجة بالفعل |
Nem Imagino o quanto difícil isto deve estar a ser, mas o seu marido não queria viver assim. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل صعوبة هذه اللحظة بالنسبة لكِ لكن زوجك لم يكن يريد العيش هكذا |
Nem Imagino o que é ter como única lembrança de alguém uma mensagem de voz. | Open Subtitles | تعرفون لا استطيع تخيل عدم بقاء اي شيء من شخص ما سوى رسالة صوتية |
Não Imagino o teu rosto quando faco amor com o meu namorado. | Open Subtitles | أجل، لا أتصوّر وجهك عندما أقيم علاقة مع صديقي |
E agora, Imagino o dia em que vou acordar e talvez possa ver-te. | Open Subtitles | و الآن , الآن أنا أتخيّل اليوم الذي أستيقظ فيه و أعلم أني ربّما أراك |
Não é que eu não acredite, mas não Imagino o que ainda tem. | Open Subtitles | ليس انني لا أصدق ذلك انا فقط لا أستطيع تخيل ما الذي قد تبقى |
Imagino o Carter como sendo mais do tipo "bolas medicinais". | Open Subtitles | انا اتخيل كارتر وكأنه ابله ! يتعاطى العقاقير نوع من الشباب |
Imagino o que é que ele sentiria sobre o que está a fazer. | Open Subtitles | أتسائل ما الذي كان سيشعر به عندما يعرف بما تفعله الآن. |
Imagino o que ele queria encobrir. | Open Subtitles | أتسائل ما كان الشيء الذي أراد إخفاءه بشدة |
Nem Imagino o que estão fazendo com ele. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل حتى ما يفعلون له في الداخل |
Não Imagino o que faria se lhe acontecesse alguma coisa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما الذي سأقوم به إن حدث له أي شيء |
Nem Imagino o que lhe custa manter-se afastada da droga. | Open Subtitles | يمكنني تخيل كيف هو الأمر بالنسبة لكِ محاولة الإبتعاد عن الطعم |
Não Imagino o que vai fazer pela sua filha. | Open Subtitles | استطيع تخيل ما قد يفعله لإستعادة ابنته |
Nem Imagino o que a tua família está a passar. | Open Subtitles | لا أتصوّر ما تمرّ به أسرتك من معاناة. |
Nem Imagino o que veria com uma luz negra. | Open Subtitles | لا أتخيّل ما يمكنني أن أراه في ضوءٍ أسود. |
Não Imagino o que acontece se está marcado no corpo. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما يحدث إذا كان ذلك على جسدك |
Imagino o meu medo como uma pessoa. | Open Subtitles | انا اتخيل خوفي كشخص |
Ainda bem que não perdi uma orelha. Imagino o que farias... | Open Subtitles | الحمد لله أنّني لم أفقد أذن، أتخيل ما ستفعل حيالها. |
Imagino o que te dão nos Jogadores Anónimos. | Open Subtitles | أتسائل عن ما الذي سوف يعطونك عندما تكون مع المقامرون المجهولون . |
Por muito mau que tenha sido para mim, não Imagino o terrível que foi para si ter descoberto o rapazinho. | Open Subtitles | بقدر سوء الأمر بالنسبة لي، فلا يسعني تصوّر مدى فظاعته بالنسبة لك أن تجد ذلك الفتى هُناك. |
Tenho cinco filhos. Não Imagino o que seja. | Open Subtitles | لديّ خمس أطفال لا يمكنني تخيّل ذلك |
Não Imagino o que será estudar em casa e nunca ver ninguém. | Open Subtitles | لا يمكنني تصور التعلم بالبيت وعدم رؤية أحد |