Imagino que várias nações tacanhas deste planeta irão ficar muito curiosas quando começarmos a colocar em órbita satélites armados daqui a dois anos. | Open Subtitles | أعتقد أن العديد من الأمم الضعيفة على هذا الكوكب ستكون شديدة الفضول عندما نطلق أقمار صناعية حربية بعد عامين من الآن |
Imagino que o Senador vai pedir um inquérito, apesar de duvidar que ele vá encontrar qualquer prova concreta de má conduta. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن عضو مجلس الشيوخ .. سوف يستعدّ للتحقيق بالرغم من أنني أشكّ أنه سيجد دليلاً مؤكداً |
Imagino que organizará um jogo hoje, depois da cantora. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستنظم لعبة ثانية الليلة بعد الغناء. |
Sim, mas Imagino que uma voz crítica não fará mal ao governo. | Open Subtitles | ليس تمامًا، لكني أتصور أن معارضة بسيطة في الحكومة، لن تضر |
Imagino que muitos de vocês, também contribuíram para ajudar a resolver este problema, mas, de certo modo, isso não acontece com a mesma intensidade. | TED | وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لأجل هذه المشكلة أيضا، ولكن لسبب أو لآخر لا يحدث هذا التبرع بنفس الكثافة. |
Imagino que aqui seja diferente, mas essa é a média a que a Deloitte chegou nos seus estudos. | TED | أظن أن الأمر مختلف هنا، ولكن ذلك هو المعدل الذي خلصت إليه دراسات ديلويت. |
Sub-Tenente, eu Imagino que você tenha verificado toda esta informação no seu computador e a tenha cruzado com a base de dados central do FBI. | Open Subtitles | أيها الملازم، أفترض أنك أدخلت هذه المعلومات إلى كومبيوترك وقاطعتَها مع قاعدة بيانات الإف بي آي |
Imagino que aquele jovem pedante irá aparecer para tentar seduzir-te. | Open Subtitles | أفترض أن شاب غير مألوف سوف يظهر الآن ويحاول إغوائك |
Bem, Imagino que deva estar a viver muito bem, | Open Subtitles | حسناً، أتصور أنك تعيش حياة مرفهة هذه الأيام |
Imagino que vamos ter de sair do quarto alguma vez... | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نترك هذه الغرفة لوقتاً ما |
Bem, Imagino que o que trazes para casa... é muito menos importante do que vires para casa. | Open Subtitles | حسنا و لكني أعتقد أن ما تجلبة لمنزلك أقل أهمية من الذين هم في منزلك |
Imagino que isso também se aplique à minha família, correto? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ينطبق على عائلتي أيضاً ،صحيح ؟ |
Imagino que não me esperavas de todo, minha cara. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك توقعتِ قدومي إطلاقـا ، عزيزتي |
Imagino que não viram mais Ana Vela e Ester... -Dominguez depois que sumiram? | Open Subtitles | لا أعتقد أنك رأيت آنا فالا وايستر دومينجي مرة أخرى؟ |
Imagino que este sítio teve todo o tipo de uso. | Open Subtitles | أتصور أن هذا المكان تم استخدامه للعديد من الأغراض |
Eu Imagino que o Buck não era mau tipo, pois não? | Open Subtitles | أنا أتخيل أن باك لم يكن شريراً أليس كذلك ؟ |
Imagino que a vossa grande preocupação seja que as pessoas possam ser levadas cedo demais a pensar que é seguro, e isso possa provocar algum incidente terrível que traria um retrocesso. | TED | أظن أن أكثر ما يقلقك هو أن الناس ربما يعتقدون مبكرًا جدًا أن ذلك آمن، وأنه قد يحدث حادث مروّع يعطّل الأمور. |
Imagino que o intrigue... a razão por que não contei a verdade a toda a gente. | Open Subtitles | أفترض أنك تتعجب لما أنا لم أخبر الجميع الحقيقة |
Imagino que não tenhas feito um cocó gigante na tua cómoda. | Open Subtitles | أنا لا أفترض أن هناك أي وسيلة أنك قد كنت قضيت حاجتك على خزانة الزينة الخاص بك؟ |
Eu Imagino que não queiras que isto vá parar às mãos erradas. | Open Subtitles | أنا أتصور أنك لا تريد أن يقع هذا في الايادي الخاطئة |
Imagino que te apeteça fazer isso, com a nossa história. | Open Subtitles | لا أتخيل أنك قد تفعلين ذلك بناءَ على تاريخنا |
Imagino que não queira ouvir sobre a grande batalha... que travei contra o poder das trevas. | Open Subtitles | أظن أنك لا تريدي أن تسمعي عن المعركة الكبرى التي حاربت فيها قوى الظلام |
Imagino que ninguém no pequeno concelho lhe conseguiu incutir algum senso. | Open Subtitles | أفترض أنه لا يوجد أحد بالمجلس الصغير يتحدث معه بعقلانية. |
Não Imagino que haja um jeito de evitá-lo? | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ هناك أيّ طريقة للإلتفاف من حوله؟ |
Imagino que um verdadeiro sacrifício tenha de ser algo verdadeiramente amado. | Open Subtitles | أتصوّر أن التضحية الحقيقيّة يجب أن تكون شيئًا محبوبًا بحقّ. |
Imagino que ele não quisesse que descobrissem o corpo numa inspecção. | Open Subtitles | أتخيل أنه لم يريد أن تكتشف الجثة أثناء عملية الفحص |
Imagino que seja para ti como um tipo de maldição terrível. | Open Subtitles | أتصوّر أنّ ذلك يبدو لكَ كلعنة فظيعة من نوع ما |