ويكيبيديا

    "imediatos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفور
        
    • فورية
        
    • الفوري
        
    • فوري
        
    • فوريه
        
    • فوريّاً
        
    • الفورية
        
    • إعتبارا من الآن
        
    O teu Inspector Geral acabou de adiar a investigação com efeitos imediatos. Open Subtitles مفتشك العام قام لتوه بتأجيل التحقيق يفعل على الفور
    Não esperava resultados imediatos. - Tenho a certeza... Open Subtitles لم أتوقع ظهور النتائج على الفور أنا متأكد
    Que achamos que estás em crise e que precisas de cuidados imediatos para recuperar o equilíbrio da função biopsicossocial. Open Subtitles يعني أننا نعتقد أنك في أزمة و تحتاج إلى رعاية فورية لتستعيد توازن الوضائف البيولوجية النفسية الإجتماعية
    O Conselho retirou sua aprovação de transferência, com efeitos imediatos. Open Subtitles اللجنة رفضت الموافقة على اعتمادهم بصورة فورية
    Pedimos evacuação médica e reforços imediatos. Open Subtitles طلب ميديفاك الفوري والتعزيزات الفورية.
    Daqui é a central. Solicito reforços imediatos. O mais rápido possível. Open Subtitles هذا المركز نحتاج الى دعم فوري الى اقصى حد
    O tratamento ainda não funciona, pelo menos não com os resultados imediatos como os que fingiu. Open Subtitles العلاج لم يعمل بعد على الاقل ليس بنتائج فوريه مثل التي زيفتها
    A primeira: tem efeitos imediatos no nosso cérebro. TED السبب الأول: هو أنّه يملك تأثيراً فوريّاً على دماغك.
    Unidade 12 chamando por reforços... imediatos junto à Câmara Municipal. Open Subtitles الوحدة 12 تطلب المساعدة الفورية في قاعة المدينة
    Com efeitos imediatos, estou a apresentar a minha demissão. Open Subtitles بتسليمي لهذه الإستقالة ، تصبح نافذة على الفور ..
    Demito-me do Scorpion, com efeitos imediatos. Open Subtitles بعد ذلك سوف يستقيل من العقرب فعالة على الفور.
    A Anneca Oil decidiu suspender, com efeitos imediatos, o funcionamento do seu oleoduto local. Open Subtitles فعالة على الفور ، وقد انتخب Anneca النفط لوقف العملية خط أنابيب المحلي. ونحن سعداء أن نعلن
    - Sim, com efeitos imediatos. Open Subtitles نعم ، سيتم تفعيل هذا على الفور
    Estou fora dos SEAL's e fora da Marinha, com efeitos imediatos. Open Subtitles قد اقترب من بلدي العمود الفقري، و... أنا من فقمات، وأنا من القوات البحرية، فعالة على الفور.
    Pode revolucionar o sector mas os resultados não serão imediatos. Open Subtitles يمكن أن يحدث ثورة في مجال الأعمال، لكنكِ لن ترين أي عوائد فورية.
    Devia-lhe uma quantia bastante avultada, e não tinha meios imediatos de a pagar, mas fiquei horrorizado com a ideia de eliminar uma mulher tão encantadora. Open Subtitles كنت مدين له بمبلغ كبير من النقود ولم تكن لدي وسيلة دفع فورية لكني صعقت من فكرة
    Eles sabem que, tal como nós, quando os adolescentes não dormem o que precisam, o seu cérebro, o seu corpo e o seu comportamento sofrem com efeitos imediatos e duradouros. TED وهم يعلمون، كما نعلم، بأنه عندما لا يحصل المراهقون على كفايتهم من النوم، فإن عقولهم وأجسادهم وتصرفاتهم تعاني من تأثيرات فورية ومؤجلة.
    Quando chegarmos junto de Regula Um, os materiais do projecto Génesis serão transferidos para esta nave para testes imediatos em Ceti Alfa Seis. Open Subtitles بمجرد الوصول إلى "ريجولا 1" كل أجهزة المشرع "جينيسيس" سوف تنتقل على هذه المركبة لإختبارها الفوري على كوكب "سي تي ألفا 6"
    Solicito reforços imediatos. Open Subtitles اطلب الدعم الفوري.
    Os Oficiais Rinaldi e Johnson precisão de reforços imediatos. Open Subtitles (الضابطان (رينالدي) و (جونسون في حاجة لدعم فوري
    Precisamos de reforços imediatos! Open Subtitles نحتاج إلى دعم فوري! ‏‏
    Os resultados não são sempre imediatos. Open Subtitles النتائج ليست دائماً فوريه
    Um dos passageiros teve um ataque cardíaco, precisa de cuidados imediatos. Open Subtitles قد أصيب أحد ركّابكم بنوبة قلبيّة ويحتاج إسعافاً فوريّاً
    Estes... jovens, obviamente, requerem cuidados imediatos. Open Subtitles هذان... الشبّان يحتاجان للعناية الفورية.
    Com efeitos imediatos, vou abandonar o comando da SGC. Open Subtitles إعتبارا من الآن ، سأتنحى عن منصبى فى قيادة بوابة النجوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد