O teu Inspector Geral acabou de adiar a investigação com efeitos imediatos. | Open Subtitles | مفتشك العام قام لتوه بتأجيل التحقيق يفعل على الفور |
Não esperava resultados imediatos. - Tenho a certeza... | Open Subtitles | لم أتوقع ظهور النتائج على الفور أنا متأكد |
Que achamos que estás em crise e que precisas de cuidados imediatos para recuperar o equilíbrio da função biopsicossocial. | Open Subtitles | يعني أننا نعتقد أنك في أزمة و تحتاج إلى رعاية فورية لتستعيد توازن الوضائف البيولوجية النفسية الإجتماعية |
O Conselho retirou sua aprovação de transferência, com efeitos imediatos. | Open Subtitles | اللجنة رفضت الموافقة على اعتمادهم بصورة فورية |
Pedimos evacuação médica e reforços imediatos. | Open Subtitles | طلب ميديفاك الفوري والتعزيزات الفورية. |
Daqui é a central. Solicito reforços imediatos. O mais rápido possível. | Open Subtitles | هذا المركز نحتاج الى دعم فوري الى اقصى حد |
O tratamento ainda não funciona, pelo menos não com os resultados imediatos como os que fingiu. | Open Subtitles | العلاج لم يعمل بعد على الاقل ليس بنتائج فوريه مثل التي زيفتها |
A primeira: tem efeitos imediatos no nosso cérebro. | TED | السبب الأول: هو أنّه يملك تأثيراً فوريّاً على دماغك. |
Unidade 12 chamando por reforços... imediatos junto à Câmara Municipal. | Open Subtitles | الوحدة 12 تطلب المساعدة الفورية في قاعة المدينة |
Com efeitos imediatos, estou a apresentar a minha demissão. | Open Subtitles | بتسليمي لهذه الإستقالة ، تصبح نافذة على الفور .. |
Demito-me do Scorpion, com efeitos imediatos. | Open Subtitles | بعد ذلك سوف يستقيل من العقرب فعالة على الفور. |
A Anneca Oil decidiu suspender, com efeitos imediatos, o funcionamento do seu oleoduto local. | Open Subtitles | فعالة على الفور ، وقد انتخب Anneca النفط لوقف العملية خط أنابيب المحلي. ونحن سعداء أن نعلن |
- Sim, com efeitos imediatos. | Open Subtitles | نعم ، سيتم تفعيل هذا على الفور |
Estou fora dos SEAL's e fora da Marinha, com efeitos imediatos. | Open Subtitles | قد اقترب من بلدي العمود الفقري، و... أنا من فقمات، وأنا من القوات البحرية، فعالة على الفور. |
Pode revolucionar o sector mas os resultados não serão imediatos. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث ثورة في مجال الأعمال، لكنكِ لن ترين أي عوائد فورية. |
Devia-lhe uma quantia bastante avultada, e não tinha meios imediatos de a pagar, mas fiquei horrorizado com a ideia de eliminar uma mulher tão encantadora. | Open Subtitles | كنت مدين له بمبلغ كبير من النقود ولم تكن لدي وسيلة دفع فورية لكني صعقت من فكرة |
Eles sabem que, tal como nós, quando os adolescentes não dormem o que precisam, o seu cérebro, o seu corpo e o seu comportamento sofrem com efeitos imediatos e duradouros. | TED | وهم يعلمون، كما نعلم، بأنه عندما لا يحصل المراهقون على كفايتهم من النوم، فإن عقولهم وأجسادهم وتصرفاتهم تعاني من تأثيرات فورية ومؤجلة. |
Quando chegarmos junto de Regula Um, os materiais do projecto Génesis serão transferidos para esta nave para testes imediatos em Ceti Alfa Seis. | Open Subtitles | بمجرد الوصول إلى "ريجولا 1" كل أجهزة المشرع "جينيسيس" سوف تنتقل على هذه المركبة لإختبارها الفوري على كوكب "سي تي ألفا 6" |
Solicito reforços imediatos. | Open Subtitles | اطلب الدعم الفوري. |
Os Oficiais Rinaldi e Johnson precisão de reforços imediatos. | Open Subtitles | (الضابطان (رينالدي) و (جونسون في حاجة لدعم فوري |
Precisamos de reforços imediatos! | Open Subtitles | نحتاج إلى دعم فوري! |
Os resultados não são sempre imediatos. | Open Subtitles | النتائج ليست دائماً فوريه |
Um dos passageiros teve um ataque cardíaco, precisa de cuidados imediatos. | Open Subtitles | قد أصيب أحد ركّابكم بنوبة قلبيّة ويحتاج إسعافاً فوريّاً |
Estes... jovens, obviamente, requerem cuidados imediatos. | Open Subtitles | هذان... الشبّان يحتاجان للعناية الفورية. |
Com efeitos imediatos, vou abandonar o comando da SGC. | Open Subtitles | إعتبارا من الآن ، سأتنحى عن منصبى فى قيادة بوابة النجوم |