Pedimos a imensos actores para fazer testes de despistagem. | Open Subtitles | الكثير من الممثلين نطلب منهم إجراء فحص المخدرات |
E na cozinha italiana do norte existem imensos vegetais frescos que precisam de ser fatiados e picados. | Open Subtitles | وفي المطبخ الإيطالي الشمالي، هناك الكثير من الخضروات الطازجة التي تحتاج إلى تقطيعها الى مكعبات. |
- O dinheiro pode causar imensos problemas emocionais a um casal. Certo? | Open Subtitles | إسمع، قد تسبب الأموال الكثير من المشاكل العاطفية بين الأزواج، صحيح؟ |
Vê, há imensos cirurgiões competentes aqui no "Peido Sagrado". | Open Subtitles | هنالك العديد من الجراحين الماهرين هنا في القسم |
Bem, tenho imensos livros sobre repensar a sua carreira. | Open Subtitles | لدي كتب عديدة ستساعدك على اختيار مهنة أخرى. |
Estudei alunos que ultrapassaram imensos obstáculos relacionados com as suas origens. | TED | أبحث في الطلاب الذين تغلبوا على عقبات هائلة أرتباطًا بخلفياتهم. |
Como aqueles três que você abateu ontem... só que no tempo deles, havia imensos desacatos. | Open Subtitles | مثل أولئك الثلاثة عَملتَ في أمس ماعدا متى هم كَانَ هنا قبل ذلك كان هناك الكثير مِنْ المشكلةِ |
É feito com nabo amarelo. Há imensos nabos amarelos por aqui. | Open Subtitles | إنهما يصنعونها باللفت الأصفر ثمة الكثير من اللفت الأصفر هنا |
Como havia imensos ficheiros, quem se anda a proteger andou a apagá-los em pequenas quantidades ao longo dos últimos meses. | Open Subtitles | لأن هناك الكثير من الملفات يمكنني البدء بها أياً كان مَن يغطي آثاره فلقد مسح البيانات بدفعات صغيرة |
A ver vamos. Há imensos exemplos como estes de que falámos. | TED | اذا هناك الكثير من الامثلة التي يمكن التحدث عنها |
Há imensos testes de inglês | TED | هناك الكثير من إمتحانات اللغة الانجليزية |
Agora se conseguirmos comprometer estes sistemas que controlam a velocidade de accionadores e válvulas, conseguimos causar imensos problemas com o centrifugador. | TED | وان استطعت ان تخرب هذه الانظمة والتي تتحكم بسرعة و حركة الصمامات يمكن ان تسبب الكثير من المشاكل في اجهزة الطرد المركزي |
Ela não falou muito, houve imensos silêncios. | TED | لم تقل الكثير، كان هناك الكثير من الصمت |
Tenho imensos cartões de memória e flash drives lá. | Open Subtitles | لديّ العديد من بطاقات الذاكرة والأقراص المتنقّلة هناك، |
Quer dizer, estes indivíduos tem imensos contactos. Muitos recursos. | Open Subtitles | أعني، هؤلاء الأشخاص لديهم العديد من الاتصالات والمصادر |
temos que voltar a filmar o piloto, e eu falei nisto há imensos meses. | Open Subtitles | يوجد إعادة للتصوير فقط وقد ناقشت هذا منذ شهور عديدة |
A Antárctida é um continente com imensos recursos naturais, que nenhum país pode reclamar para si, | Open Subtitles | الأنترتيكا هي القارة القطبية اللتي تضم كميات هائلة من الموارد الطبيعية حيث لا يمكن لأي أحد يمكنه ادعاء تملكه لنفسه |
Há imensos sítios lindos por aqui. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ المَشاهدِ اللطيفةِ حول هنا. |
Os golfinhos sabem que os cardumes imensos costumam ficar presos neste estrangulamento. | Open Subtitles | وتعلم الدلافين أن الأسراب الهائلة يتم صيدها عادة في عنق الزجاجة هذه |
Tenho imensos filhos, imenso filhos ingratos. | Open Subtitles | أنا لدي أبناء كثر الكثير من الأبناء الجاحدين |
A mãe chamou imensos repórteres, está a dar uma conferência de imprensa ou algo do género. | Open Subtitles | أمي تستضيف مراسلين كُثُر هنا، إنّها تقيم مؤتمرًا صحفيًّا أو ما شابه. |
Mas, obviamente, ele tinha imensos problemas de saúde, portanto isto parece muito simples. | Open Subtitles | ولكن من الواضح انه طن من المشاكل الصحية، ذلك، كما تعلمون، وهذا يبدو مفتوحة جدا ومغلقة. |
Temos imensos bens enlatados nos kits para terramotos fora do prazo. | Open Subtitles | ولدينا عدد كبير من المعلبات في مؤن الزلازل منتهية الصلاحية |
Estão a ver um gene. Há imensos genes, na verdade, que se ligam à FOXO. | TED | تُشاهدون جين واحد.يوجد هناك العديد من الجينات في الواقع موجودة على فوكسو |
Há imensos géneros de molhos picantes, mas não há uma grande variedade de mostardas. | TED | لهذا السبب هناك الكثير والكثير والكثير من أنواع الصلصة الحارة، وليس هناك العديد من أنواع المسطردة. |