ويكيبيديا

    "imigração" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الهجرة
        
    • المهاجرين
        
    • هجرة
        
    • الهجره
        
    • للهجرة
        
    • التهجير
        
    • إس
        
    • بالهجرة
        
    • الهجرةِ
        
    • ميغرا
        
    • الجمارك
        
    • الهجرات
        
    • الهِجرة
        
    • للهجره
        
    • والهجرة
        
    DB: Sobre a questão da imigração, é um ponto de vista legítimo que temos demasiados imigrantes no país, o que é economicamente dispendioso. TED ديڤيد برووكس: حول موضوع الهجرة دعنا نجيز وجهة النظر أننا لدينا كثير جدا من المهاجرين في هذا البلد، وهذا مكلف إقتصاديا.
    Hoje em dia, ouvimos frequentemente que o sistema de imigração é defeituoso. TED غالبًا ما نسمع هذه الأيام عن الخلل الذي أصاب نظام الهجرة.
    Na altura, o clima político nos Estados Unidos era tenso. Havia debates a decorrer sobre a imigração. TED الجو السياسي في أمريكا في ذلك الوقت كان متوتراً. وكان هناك جدلاً يدور حول الهجرة.
    Mas, se eu for importunada pelo consulado francês... ou pelo pessoal da imigração... isso vai estragar tudo. Open Subtitles لكن إذا كان هناك إنزعاج في القنصلية الفرنسية أو لدى أشخاص الهجرة سأتلاعب بكل شيئ
    O Serviço Secreto não têm a culpa da fraqueza da imigração. Open Subtitles لا يمكن ان نلوم اجهزة المخابرات علي ضعف قوانين الهجرة
    Eram vinte homens da imigração de armas em punho. Open Subtitles كان هناك 20 رجلاً سقطت اسلحة ضباط الهجرة
    Eu não quero saber o que tu decoraste para a imigração. Open Subtitles لا أريد الكلام الذي حفظتيه لأجل هيئة الهجرة و الجنسية
    Muitos destes homens ficaram sem trabalho sob falsas acusações de imigração ilegal, e agora correm o risco de ser deportados. Open Subtitles .. أغلب هؤلاء الرجال تم اخذهم من عملهم ومن بيوتهم بتهم اختلقتها سُلطات الهجرة والآن قد يتعرضون للنفي
    Estivemos no Alasca durante 6 meses a estudar padrões de imigração de americanos-nativos no Estreito de Bearing. Open Subtitles كنا فى الاسكا لمدة 6 شهور نفحص نمط الهجرة للأمريكان الاصليين عبر الـــ الـــمضايق المكشوفه
    O quanto a imigração era importante naquele ponto para os sionistas? Open Subtitles ما مدى أهمية تلك الهجرة من وجهة النظر للصهاينة ؟
    Brincadeiras à parte, como americano, na imigração, quando eles dizem "Ocupação", tu tens que dizer "Não, estou aqui só de férias"? Open Subtitles المزاج جانبآ كآمريكي في الهجرة عندما يقولون العمل ايجب عليك ان تقول لا هنا فقط من اجل الاجازة ؟
    Porque a mulher da imigração nunca voltou a ligar e estou feita. Open Subtitles لأن موظفة قسم الهجرة لم تعاود الإتصال بي وقد انتهى أمري
    Um dos chefes pôs a imigração atrás de mim. Open Subtitles أحد أرباب العمل بلغ وكالة الهجرة والجنسية عنى
    Diz à imigração que estavas apaixonado pela Dominika, mas o teu casamento desmoronou, e por isso não têm morado juntos. Open Subtitles اخبر ادارة الهجرة انك كنت واقعا في حب دومينيكا لكن زواجكما انهار و لهذا فأنتما لا تعيشان سوية
    Faz sentido ela mentir para a imigração sobre o nome e etnia, ela estava simplesmente a proteger-se. Open Subtitles من المنطقيّ أنّها كذبت على مصلحة الهجرة بشأن اسمها وإثنِيّتها، لقد كانت ببساطة تحمي تفسها.
    E da perspectiva da imigração, sou uma alienígena ilegal. Open Subtitles ومن وجهة نظر الهجرة أنا مهاجرة غير قانونية
    Quando a imigração vier, vais ser o seu marido. Open Subtitles عندما تأتي جماعة المهاجرين أريدك أن تكون زوجها
    Bem... Marquei um encontro com um advogado da imigração para amanhã às 11h. -Não. Open Subtitles لقد حددت موعداً مع محامي هجرة غداً عند الحادية عشرة
    Sabes... Sabes, José, a imigração é um grande assunto de momento. Open Subtitles انت تعلم خوزيه , الهجره مشكله كبيره في هذا البلد
    E agora, numa dramática inversão da imigração ilegal milhares de pessoas atravessam o Rio Grande para o México. Open Subtitles و الآن الانعكاس الدرامى للهجرة غير الشرعية ألاف الناس يعبرون نهر الريو جراند متسللين إلى المكسيك
    Chamamos a imigração? Open Subtitles هل يجدر بي طلب إدارة التهجير إلى هنا؟
    Passa no apartamento dela, traz a roupa e leva-a para a imigração. Open Subtitles ذهب إلي شقتها إلتقط ملابسها وأخذها مباشرة إلى الآي إن إس
    A partir de 2017, morreram, pelo menos duas dúzias de pessoas detidas pela imigração. TED منذ 2017، مات على الأقل اثنا وعشرون شخصاً في الحجز المتعلق بالهجرة.
    A política de fronteira aberta da administração Bush e a decisão de ignorar o reforço das leis de imigração do país é parte da sua agenda. Open Subtitles سياسة حدودِ إدارة بوشَ المفتوحةَ وقراره بإهْمال تنفيذِ قوانين الهجرةِ بهذه البلادِ .هو جزءُ من جدول أعمال موسع
    Fugindo dos serviços de imigração, sem saber quando receberás o próximo salário. Open Subtitles (دانكن لا ميغرا) لا يعلم اين تكون أعمال دولاراتك القادمة !
    Posso cruzar as referências com qualquer porta de entrada de informações assim como alfândega e no controle de imigração. Open Subtitles حسنا,يمكنني مقارنة ذلك مع اي بيانات من المرافئ او حتى من الجمارك ووحدات الهجرة
    Uma verificação a toda a imigração para a área nordeste está a caminho. Open Subtitles تحقيق بخصوص كل الهجرات الأخيرة الى الجزء الشمال شرقي يتم القيام بها الآن
    Não houve cobertura dos media, então significa eles tinham uma fonte dentro da imigração e Alfândega. Open Subtitles ممّا يعني أنّهم قاموا بزرع مصدرٍ داخل الهِجرة والجمارِك.
    Por exemplo, aqui está a economia da imigração ilegal. TED مثل الاقتصاد بالنسبه للهجره الغير شرعيه
    O escritório trata de algum Direito Comercial e imigração, mas não há nada que indique envolvimento em algo assim. Open Subtitles هذه الدراسة تتناول الشؤون الشركات , والهجرة ولكن لا شيء يوحي بوجود شئ مشترك في هذه الأشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد