ويكيبيديا

    "iminente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وشيك
        
    • الوشيك
        
    • وشيكاً
        
    • وشيكة
        
    • الوشيكة
        
    • وشيكا
        
    • فوري
        
    • داهم
        
    • وشيكًا
        
    • تلوح
        
    • وشيكِ
        
    • الوشيكه
        
    • لحلة
        
    • وشيكَ
        
    E, também, que tem informação sobre um atentado iminente em território americano. Open Subtitles وأعلم أيضاً بأن لديه معلومات عن هجوم وشيك على الأراضي الأمريكية
    Há uma ameaça iminente à sua vida. Essa condição é uma constante. Open Subtitles . هناك تهديد وشيك لحياتك . هذا أمر ضروري في حياتي
    Há um ataque terrorista iminente, preciso da tua ajuda. Open Subtitles هناك هجوم إرهابي وشيك و أنا بحاجة لمساعدتك
    Mas o Khmer Vermelho ordenou que a cidade fosse evacuada devido ao iminente bombardeamento americano durante três dias. TED وتم إخبار والديّ من قبل الخمير الحمر بإخلاء المدينة بسبب القصف الأمريكي الوشيك لمدة ثلاثة أيام.
    E esta diferença no tempo entre as duas é a detecção atempada, o aviso antecipado que podemos obter, acerca de uma epidemia iminente na população humana. TED و هذا هو الفرق في الوقت بين الإثنين الكشف المبكر ، الإنذار المبكر هو ما يمكننا الحصول عليه حول الوباء الوشيك في السكان
    Informações indicam que um ataque está iminente. Open Subtitles المعلومات تشير إلى أن هناك هجوماً وشيكاً
    Isso é ansiedade de verdade, baseada na desgraça iminente. Open Subtitles هذا قلق حقيقي سببه مصيبة حقيقية وشيكة الوقوع
    Nela, vais pedir-me para impedir a guerra nuclear iminente. Open Subtitles فيها تطلبين منّي أن أوقف الحرب النووية الوشيكة
    Bem, há uma excepção em caso de perigo iminente. Open Subtitles خسناً, هناك استثناء في حالة خطر وشيك الحدوث.
    Vemos que é um "design" de Starck pela sua precisão, pela vivacidade, pela inovação e pela promessa de violência iminente. TED ويمكنك معرفة أنه تصميم لستارك بدقته ولعوبيته، من ابتكاره وإيحائه بعنف وشيك.
    Um rapaz sírio refugiado, que eu conheço, disse-me que não hesitou quando a sua vida estava em perigo iminente. TED أخبرني طفل سوري لاجئ أعرفه بأنه لم يتردد عندما كانت حياته في خطر وشيك.
    Pode ser um método para a segurança ou para reduzir a ameaça de um ataque iminente aos EUA. TED قد تكون أداة لتأكيد أو لتقليل التهديد من هجوم وشيك على الولايات المتحدة.
    O problema é que é difícil fazer com que as pessoas acreditem que a inteligência artificial é uma ameaça iminente. TED المشكلة أنه من الصعب جعل الناس يصدقون ذلك، لا أعلم الذكاء الاصطناعي تهديد وشيك وما الى ذلك.
    Podia dizer que estava em risco iminente de esforçar de mais a minha mão. Open Subtitles كنت أعلم أني في خطر وشيك من فرط اللعب بيدي
    Mesmo os símbolos astrológicos do Livro Perdido parecem coincidir, como se fossem chaves veladas indicando uma iminente mudança. Open Subtitles حتى الرموز الفلكية الموجودة في كتابه المفقود يبدو أنها تتزامن كأدلة مخفية تُشير إلى التغيير الوشيك
    Não só o cheiro do sangue, é o cheiro da morte iminente. Open Subtitles ليس فقط رائحة الدم. أنه يجب أن يكون رائحة الموت الوشيك.
    Qual o progresso iminente que será equivalente ao Panteão? TED ما التقدم الوشيك الذي سيكون معادلاً للبانثيون؟
    Após um relatório da CIA sugerir que o ataque a uma grande cidade costeira pode estar iminente. Open Subtitles بعد تقارير استخباراتية تقول أن هجوماً على مدينة في الساحل الشرقي قد يكون وشيكاً
    Mãe Terra: O nosso fim era iminente mas esse carácter definitivo abrandou. TED الأرض الأم: كانت نهايتنا وشيكة ومع ذلك، فقد رجعت فى قرارها فى النهاية.
    Devo confessar que me distraí pelo pensamento da tua iminente derrota. Open Subtitles يجب أن أعترف أنني كنت مشتتًا بسبب فكرة هزيمتك الوشيكة
    Recebemos a notícia de que o apelo final foi negado e a execução programada de Rodney Garrett, por fuzilamento, está agora iminente. Open Subtitles لقد وصلنا خبر ان المناشدة الاخيرة قد رفضت و الاعدام المنتظر لـ رودني جاريت من قبل فرقة إطلاق النار أصبح وشيكا
    Mas podes deduzir que isto seja de especial e de iminente preocupação para mim. Open Subtitles ولكن بوسعك أن ترى أنّ هُناك قلق فوري ومُحدد
    - Deixe-me explicar-lhe uma coisa: Sr. Allen, a menos que haja... uma circunstancia de emergência, que sugira perigo iminente... nós somos obrigados a seguir certas orientações e procedimentos. Open Subtitles بما تجد ضالتك هناك سيدى ، تحت ظرف طارىء و خطر داهم
    Mas, a chegada da General é iminente. Nada deverá interferir. Open Subtitles لكن وصول الزعيمة بات وشيكًا لا يجب أن يتدخل شيء
    A alteração climática costuma ser enquadrada como um desastre iminente que trará perdas, custos e sacrifícios. TED تغيرات المناخ عادةً ما توضع في إطار ككارثةٍ تلوح في الأفق، تجلب الخسائر، النفقات والتضحيات.
    Aquisição de alvo iminente. Open Subtitles إف أي إل كْي: إستملاك هدفِ وشيكِ.
    A maioria das pessoas teria dificuldade em viver com a ameaça da morte iminente. Open Subtitles أعتقد أغلب الناس سيعيش وقت صعب من خلال إرتقاب خطر النهاية المميتة الوشيكه
    Excepção em situações de morte iminente. Open Subtitles إستثناءا لحلة التهديد بالموت هذه
    É rotineiro eles o fazerem para proteger crianças de abuso e... prevenir agressão física iminente. Open Subtitles نحن بشكل دوري نَثْقبُ ذلك الإمتيازِ للحِماية ضدّ الاعتداء على الأطفالِ ويَمْنعُ أذى جسمانيَ وشيكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد