E, também, que tem informação sobre um atentado iminente em território americano. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً بأن لديه معلومات عن هجوم وشيك على الأراضي الأمريكية |
Há uma ameaça iminente à sua vida. Essa condição é uma constante. | Open Subtitles | . هناك تهديد وشيك لحياتك . هذا أمر ضروري في حياتي |
Há um ataque terrorista iminente, preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | هناك هجوم إرهابي وشيك و أنا بحاجة لمساعدتك |
Mas o Khmer Vermelho ordenou que a cidade fosse evacuada devido ao iminente bombardeamento americano durante três dias. | TED | وتم إخبار والديّ من قبل الخمير الحمر بإخلاء المدينة بسبب القصف الأمريكي الوشيك لمدة ثلاثة أيام. |
E esta diferença no tempo entre as duas é a detecção atempada, o aviso antecipado que podemos obter, acerca de uma epidemia iminente na população humana. | TED | و هذا هو الفرق في الوقت بين الإثنين الكشف المبكر ، الإنذار المبكر هو ما يمكننا الحصول عليه حول الوباء الوشيك في السكان |
Informações indicam que um ataque está iminente. | Open Subtitles | المعلومات تشير إلى أن هناك هجوماً وشيكاً |
Isso é ansiedade de verdade, baseada na desgraça iminente. | Open Subtitles | هذا قلق حقيقي سببه مصيبة حقيقية وشيكة الوقوع |
Nela, vais pedir-me para impedir a guerra nuclear iminente. | Open Subtitles | فيها تطلبين منّي أن أوقف الحرب النووية الوشيكة |
Bem, há uma excepção em caso de perigo iminente. | Open Subtitles | خسناً, هناك استثناء في حالة خطر وشيك الحدوث. |
Vemos que é um "design" de Starck pela sua precisão, pela vivacidade, pela inovação e pela promessa de violência iminente. | TED | ويمكنك معرفة أنه تصميم لستارك بدقته ولعوبيته، من ابتكاره وإيحائه بعنف وشيك. |
Um rapaz sírio refugiado, que eu conheço, disse-me que não hesitou quando a sua vida estava em perigo iminente. | TED | أخبرني طفل سوري لاجئ أعرفه بأنه لم يتردد عندما كانت حياته في خطر وشيك. |
Pode ser um método para a segurança ou para reduzir a ameaça de um ataque iminente aos EUA. | TED | قد تكون أداة لتأكيد أو لتقليل التهديد من هجوم وشيك على الولايات المتحدة. |
O problema é que é difícil fazer com que as pessoas acreditem que a inteligência artificial é uma ameaça iminente. | TED | المشكلة أنه من الصعب جعل الناس يصدقون ذلك، لا أعلم الذكاء الاصطناعي تهديد وشيك وما الى ذلك. |
Podia dizer que estava em risco iminente de esforçar de mais a minha mão. | Open Subtitles | كنت أعلم أني في خطر وشيك من فرط اللعب بيدي |
Mesmo os símbolos astrológicos do Livro Perdido parecem coincidir, como se fossem chaves veladas indicando uma iminente mudança. | Open Subtitles | حتى الرموز الفلكية الموجودة في كتابه المفقود يبدو أنها تتزامن كأدلة مخفية تُشير إلى التغيير الوشيك |
Não só o cheiro do sangue, é o cheiro da morte iminente. | Open Subtitles | ليس فقط رائحة الدم. أنه يجب أن يكون رائحة الموت الوشيك. |
Qual o progresso iminente que será equivalente ao Panteão? | TED | ما التقدم الوشيك الذي سيكون معادلاً للبانثيون؟ |
Após um relatório da CIA sugerir que o ataque a uma grande cidade costeira pode estar iminente. | Open Subtitles | بعد تقارير استخباراتية تقول أن هجوماً على مدينة في الساحل الشرقي قد يكون وشيكاً |
Mãe Terra: O nosso fim era iminente mas esse carácter definitivo abrandou. | TED | الأرض الأم: كانت نهايتنا وشيكة ومع ذلك، فقد رجعت فى قرارها فى النهاية. |
Devo confessar que me distraí pelo pensamento da tua iminente derrota. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنني كنت مشتتًا بسبب فكرة هزيمتك الوشيكة |
Recebemos a notícia de que o apelo final foi negado e a execução programada de Rodney Garrett, por fuzilamento, está agora iminente. | Open Subtitles | لقد وصلنا خبر ان المناشدة الاخيرة قد رفضت و الاعدام المنتظر لـ رودني جاريت من قبل فرقة إطلاق النار أصبح وشيكا |
Mas podes deduzir que isto seja de especial e de iminente preocupação para mim. | Open Subtitles | ولكن بوسعك أن ترى أنّ هُناك قلق فوري ومُحدد |
- Deixe-me explicar-lhe uma coisa: Sr. Allen, a menos que haja... uma circunstancia de emergência, que sugira perigo iminente... nós somos obrigados a seguir certas orientações e procedimentos. | Open Subtitles | بما تجد ضالتك هناك سيدى ، تحت ظرف طارىء و خطر داهم |
Mas, a chegada da General é iminente. Nada deverá interferir. | Open Subtitles | لكن وصول الزعيمة بات وشيكًا لا يجب أن يتدخل شيء |
A alteração climática costuma ser enquadrada como um desastre iminente que trará perdas, custos e sacrifícios. | TED | تغيرات المناخ عادةً ما توضع في إطار ككارثةٍ تلوح في الأفق، تجلب الخسائر، النفقات والتضحيات. |
Aquisição de alvo iminente. | Open Subtitles | إف أي إل كْي: إستملاك هدفِ وشيكِ. |
A maioria das pessoas teria dificuldade em viver com a ameaça da morte iminente. | Open Subtitles | أعتقد أغلب الناس سيعيش وقت صعب من خلال إرتقاب خطر النهاية المميتة الوشيكه |
Excepção em situações de morte iminente. | Open Subtitles | إستثناءا لحلة التهديد بالموت هذه |
É rotineiro eles o fazerem para proteger crianças de abuso e... prevenir agressão física iminente. | Open Subtitles | نحن بشكل دوري نَثْقبُ ذلك الإمتيازِ للحِماية ضدّ الاعتداء على الأطفالِ ويَمْنعُ أذى جسمانيَ وشيكَ. |