O que devo fazer, irei fazer e nada pode impedir-me. | Open Subtitles | ما يجب أنّ أفعل، سأفعل ولا شيء يمكنهُ إيقافي. |
Vou livrar-nos da magia. Está... a estragar tudo. E não podes impedir-me. | Open Subtitles | أتخلّص مِن السحر فهو يفسد كلّ شيء و لا تستطيعين إيقافي. |
- Não o posso deixar fazer isso. - Tenta impedir-me. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجعلك تفعل هذا حاول أن تمنعني |
E vou fazer o que eu quiser. Tenta impedir-me. | Open Subtitles | وأنا سأفعل أي شيء أريده، حاول أن توقفني. |
Se os meus pais não quisessem que me casasse contigo, não era isso que ia impedir-me. | Open Subtitles | إذا لم يوافق والداي على زواجي بك لا يوجد شيء يمنعني من الزواج بك |
Se eu quiser enforcar-te, a tua mãe chorona não pode impedir-me. | Open Subtitles | إذا أردت إخراج الهواء من رئتيك بكاء والدتكِ لن يوقفني |
Posso ir para qualquer lugar. Posso começar novamente. Não podem impedir-me. | Open Subtitles | لا أقدر أن أذهب لأيّ مكان سأبدأ مجدّداً، لا يسعكم ردعي |
Se eu quiser posso arrastá-lo para fora dessa porta... e tirá-lo deste lugar... e nenhum papel pode impedir-me, mas eu não vou fazer isso... porque agora eu quero que fique. | Open Subtitles | اذا اردت يمكنني جرك خارج ذلك الباب ورميك خارج هذا المكان ولا قطعة ورقة يمكنها ايقافي لكنني لن افعل ذلك |
Porque estás a tentar impedir-me de descobrir a verdade? | Open Subtitles | لماذا أنتِ تحاولين إيقافي في محاولة معرفة الحقيقة |
Ela até tentou impedir-me. Implorou para não o matar. | Open Subtitles | في الواقع لقد حاولت إيقافي لقد ترجتني للتوقف |
E não vai restar ninguém para impedir-me de libertar o Mal Puro. | Open Subtitles | و عندها لن يتبقى أحد يمكنه إيقافي من إطلاق الشر الخالص |
Certo, por isso tiveram tanto sucesso a impedir-me todos estes meses. | Open Subtitles | صحيح .. و لذلك السبب كنتم قد نجحتم في إيقافي كل تلك الشهور |
Bom, eu sou um veterano também. E eu vou ter um barbecue e tu não podes impedir-me. | Open Subtitles | أنــا جندي أيضا و سأقيم حفل شواء ، و لا يمكنك إيقافي |
Não me vais segurar a bengala e impedir-me de ir? | Open Subtitles | لدي المنصب ألن تحضر عكازي كي تمنعني من الرحيل؟ |
Tentaste impedir-me de ir embora da última vez, lembras-te? | Open Subtitles | حاولت أن تمنعني من المغادرة آخر مرة، أتتذكر؟ |
Se contar, ela vai impedir-me de fazer o que devo fazer. | Open Subtitles | إن أخبرتها سوف تُصر على أن توقفني عن ما أريد فعله |
Ele não é o meu pai, ele tentou impedir-me de renascer. | Open Subtitles | إنه ليس أبي، لقد حاول أن يمنعني من أن أولد مجدداً |
Se soubesse onde ela está, nada podia impedir-me... de ir atrás dela. | Open Subtitles | لو عرفت اين هي لا شيء سوف يوقفني من الذهاب خلفها |
Não, quero dizer que ele iria tentar impedir-me de conseguir o divórcio. | Open Subtitles | تحاولين تفاديه, صحيح؟ ... لا, أعني أنه سيحاول ردعي عن الطلاق. |
Tenho o dedo no gatilho. Não tentes impedir-me, Barrica. | Open Subtitles | صباعى على الزناد لاتحاول ان توقفنى يا سميى |
Aviso-o, se tentar impedir-me, garanto-lhe que disparo sobre si. | Open Subtitles | احذرك اننى سأطلق النار عليك لو حاولت منعى |
E quando nem tu e nem ninguém puder impedir-me, vou embora. | Open Subtitles | وعندما لا تكون هناك لوقف لي، عندما لا أحد آخر هو، وسوف أذهب. |
- E vai impedir-me, avôzinho? | Open Subtitles | ماذا إذن، هل ستوقفني أيّها الرجل المسن؟ |
És bem vinda para descer e tentar impedir-me. | Open Subtitles | مُرحب بكى هنا بالأسفل ويمكنك محاولة إيقافى |
Alguém está a tentar impedir-me de a cumprir. | Open Subtitles | و الان شخص ما يحاول ايقافى عن اداء هذه المهمه |
Mas não podes impedir-me de estar sempre ao teu lado. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تمنعيني من أن أكون متواجداً هناك من أجلك |
Só te interessa impedir-me de recuperar aquelas sete semanas. | Open Subtitles | تهتم فقط بمنعي من أستعادة تلك الأسابيع السبعة |