Mas se continuas a pensar como o Talby... Imploro-te, deita-a fora. | Open Subtitles | لكن إن كنت لا تزال تفكر كما يفعل تالبي أتوسل إليك أن تتخلص منه |
Sabes que mais, Imploro-te, que não me envergonhes muito. | Open Subtitles | لا، أتعلم. أنا أتوسل إليك أن لا تشعرني بالحرج كثيرا |
Eu faço tudo o que quiseres, eu faço tudo, Imploro-te... | Open Subtitles | سأفعل كل ماتريده ٍافعل أي شي.. أتوسل إليك |
Isto foi demasiado longe, para de brincar e deixa estas coisas sozinhas, Imploro-te. | Open Subtitles | هذا يكفى ، أوقفى ما تفعلينه ودعى هذه الأشياء وشأنها ، أتوسل إليكِ |
"Por isso Imploro-te, por favor, se pudesses ouvir com o coração." | Open Subtitles | لذا فأنا أتوسّل إليك إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك |
Eu Imploro-te... apenas deixa isso no escritório. | Open Subtitles | لم تجري و تجمع القمل من شعر الناس و و لم تقذف براز انا اتوسل اليك ان تعمل هذه الافعال فقط في المكتب |
Sou o único sobrevivente, Imploro-te. | Open Subtitles | - فأنا الوحيد المتبقي - أنا أستجديك |
Eu Imploro-te para que pares de dizer isso às pessoas. Ninguém acredita em ti. | Open Subtitles | أتوسل إليك كي تتوقف عن إخبار الناس بذلك فلا أحد يصدّقك |
Imploro-te, por favor conta-me o segredo do teu molho de açafrão. | Open Subtitles | أتوسل إليك, هلاّ أخبرتني سر صلصة الزعفران؟ |
Meu eternamente querido Cromwell, Imploro-te, como me amas e sempre fará qualquer coisa por mim, venha aqui hoje, tão logo teu trabalho termine, e esquecendo-se de tudo mais. | Open Subtitles | محبوبي الأبدي كروميل أتوسل إليك لأنك تحبني وتفعل اي شيء من أجلي تعال إلى هنا اليوم ما أن تنهي عملك |
Imploro-te, como meu amigo e vizinho, não o defendas. | Open Subtitles | .. أتوسل إليك كصديقي وجاري لا تدافع عنه |
Filho, Imploro-te... por favor... deixa-me ajudar-te a encontrar o pergaminho. | Open Subtitles | الآن , أتوسل إليك يا بني ،رجاءً دعني أساعدكَ فى الحصول على اللـّفيفة. |
Por isso, sejas lá quem fores, Imploro-te, deixa-me sair daqui para podermos falar. | Open Subtitles | لذا كائناً من تكون، أتوسل إليك أن تخرجني من هنا حتى نستطيع التحدث. |
Maléfica, por favor, não faças isso, Imploro-te. | Open Subtitles | ااماليفيطثاا، أرجوين لا تفعلي ذلك، أتوسل إليك |
Imploro-te que me perdoes. Pensei que me amavas. | Open Subtitles | أنا آسف جداً أنا ، أنا أتوسل إليكِ لكي تسامحني |
- Imploro-te... - Sabes, estive a pensar. | Open Subtitles | ـ أنا أتوسّل إليك ـ أتعرف، أنا أفكّر فى أمر |
Leva-me para casa. Cala-te. Imploro-te, minha querida. | Open Subtitles | صه, اتوسل اليك عزيزتي,انها كانت مجرد كلمة او كلمتان |
Por favor, Imploro-te, não te vás embora. | Open Subtitles | ..... تحت رجاء ، أستجديك ، لا ترحلى |
Compreendo a tua raiva e a tua mágoa... mas Imploro-te que não mates a nossa senhora. | Open Subtitles | أنا أفهم الغضب الخاص والحزن... لكن أتوسل إليكم لا لقتل سيدة لدينا. |
E como tua mãe, como a pessoa que te ama mais do que qualquer outra neste mundo, Imploro-te que desmarques esta votação... | Open Subtitles | وبصفتي أمك اكثر شخص يحبك في العالم اترجاك تلغي هذا التصويت |
Imploro-te que vás para casa. E sabe que estarei sempre contigo. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}أتوسّل إليكِ أنْ تعودي إلى ديارك و تأكّدي أنّي معكِ دائماً |
E agora, Imploro-te, de irmão para irmão, ouve-me! | Open Subtitles | وإنّي أتوسّلك الآن، من اخ لأخ، أنصت إليّ فحسب! |
Nada de poltronas reclináveis, Imploro-te. | Open Subtitles | لا تُحضر الغنَفَة السوداء ، أترجّاك |
Apenas esquece, está bem? Por favor? Imploro-te. | Open Subtitles | فقط إنسى المضوع أرجوك, أنا أترجاك |
Imploro-te, por favor, faz a única coisa que eu tenho a certeza que és capaz de fazer. | Open Subtitles | أناشدك.. رجاءً أن تفعل الشيء الوحيد الذي كلّي ثقة.. أنك بارعٌ فيه.. |
Imploro-te. | Open Subtitles | أنا كنت التسول. |
Por favor, querida, por favor, Imploro-te | Open Subtitles | رجاءًا، عزيزتي أنا أتوسلك |
Então eu Imploro-te, maninho. - Não. | Open Subtitles | أتوسل إليكَ يا أخي |