Daqui a duas horas farei o discurso mais importante da minha vida. | Open Subtitles | في ساعتين، أنا يفترض ان القي الخطاب الأكثر أهمية في حياتي |
Desde que me lembro, o jornal clandestino que publiquei, o "Cacophony Gazette" foi a coisa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | ولطالما يمكنني أن أتذكر ،الوثيقة المهمة التي نشرتها في جريدة النشاز الرسمية كان الشيء الأكثر أهمية في حياتي |
tem sido o percurso mais importante da minha vida, um percurso em que, para ser honesta, ainda me encontro. | TED | فلقد كانت الرحلة الأكثر أهمية في حياتي لأكون صادقة، رحلة لا أزال متعلقة بها |
Eu pensei que esta viagem era a coisa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | اعتقدت ان هذه الرحلة كانت أكثر شيء مهم في حياتي |
Portanto, apesar de pensarmos que o teste é rigoroso, a parte importante da história é que precisamos de mais informações. | TED | إذاً رغماً عن اننا نعتقد أن الإختبار دقيق، فالجزء المهم في القصة هو أن هناك جزء آخر من المعلومات نحتاجه. |
E afastar-nos das emoções é a parte mais importante da solução, para a Ciência como a parte mais importante da solução. | TED | والابتعاد عن العواطف هو أهم جزء من الحل للعلم كجزء مهم من الحل. |
A certa altura, não consegui suportar a profanação do rio — uma parte tão importante da minha cidade — e decidi entrar em ação, especialmente depois de ouvir dizer que a cidade recebera um subsídio para desviar a água dos esgotos e tratá-la. | TED | في لحظة معينة، لم أستطع تحمل تدنيس النهر، كونه جزء مهمًا من مدينتي، وقررت العمل، خصوصا بعد أن سمعت أن المدينة استلمت منحة لإبعاد مياه الصرف ولمعالجتها. |
A parte mais importante da tua vida foi o tempo que passaste com estas pessoas. | Open Subtitles | أكثر مرحلةٍ أهمّيّةً في حياتك... . كانت الوقت الذي أمضيتَه مع هؤلاء الناس |
A arte torna-se uma parte muito importante da nossa identidade nacional. | TED | الفن اصبح جزء مهم جدا من هويتنا الوطنية. |
Eu lembro-me porque foi o dia mais importante da minha vida. | Open Subtitles | أتذكـر لأنهـا كـانت اللحظة الأكثر أهمية في حيـاتي |
Deve ser isso que acontece quando a pessoa mais importante da nossa vida morre. | Open Subtitles | أظن بأن هذا ما سيحدث عندما الشخص الأكثر أهمية في حياتك يرحل |
Depois do ano que tive, no dia mais importante da minha vida, seria lógico que ela me perguntasse o que queria. | Open Subtitles | بعد السنة التي قاسيتها، وفي اليوم الأكثر أهمية في حياتي، كان بوسعها أن تسأل عمّا أشتهيه، صح؟ |
Eu não pensei que a tua mãe quisesse perder a noite mais importante da tua vida. | Open Subtitles | لم أظن أن والدتك أرادت أن تفوت الليلة الأكثر أهمية في حياتك |
"Vem, por favor, à festa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | "الرجاء أن تحضروا الى الحفلة الأكثر أهمية في حياتي" |
Neste momento, és a parte mais importante da minha vida. | Open Subtitles | أنتِ هي الجزء الأكثر أهمية في حياتي حالياً. |
Só quero garantir que não marco o evento mais importante da minha vida no mesmo dia. | Open Subtitles | أوه، أنا فقط اريد أن اتأكد من أنني لا اجدول الحدث الأكثر أهمية في حياتي في نفس اليوم |
Sou uma parte importante da equipa... | Open Subtitles | .. أنا عضو مهم في الفريق أنا عضو مهم في الفريق |
Diga-me que o que vocês têm é a coisa mais importante da sua vida. | Open Subtitles | اخبريني بمهما فعلتوه انتما بأنه شيء مهم في حياتك |
Não sou importante da terra de Fadas. | Open Subtitles | أنا لم أر تماما كما في معظم جنية المهم في الجوف الجني |
Quando tu tens um bebé, não é apenas a coisa mais importante da tua vida, é a única coisa importante. | Open Subtitles | عندما يكون لديك طفل لا يكون فقط هو اهم شيئ في حياتك بل يكون الشيئ الوحيد المهم في حياتك |
As vossas contas. É uma parte importante da prova de vos termos cobrado excessivamente. | Open Subtitles | ترى انها جزء مهم من الدليل على المبالغة فى فواتيركم |
Sermos inclusivos do nosso público sempre foi uma parte importante da companhia. | TED | أن نشمل جماهيرنا-- كان دائمًا جزءًا مهمًا من الشركة. |
Nem mesmo... quando isso significou perder a pessoa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | و لا حتّى... عندما أدّى ذلك إلى خسارة الشخص الأكثر أهمّيّةً في حياتي. |
Mas isto é uma parte extremamente importante da nossa investigação. | Open Subtitles | لكن هذا جزء مهم جدا من تحقيقنا |