ويكيبيديا

    "importante do que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أهم من
        
    • أهمية من
        
    • أهميَّةً مِنْ
        
    • أهمّ من
        
    Nada é mais importante do que recuperá-la o mais rápido possível. Open Subtitles لا شيء أهم من استعادتها، وبأسرع ما يمكن لا بأس
    Há algo mais importante do que água limpa nos países em desenvolvimento? Open Subtitles ها هناك شئ أهم من المياه النقية في البلدان النامية ؟
    A arquitetura e a mobília e tudo o mais adquirem vida, mas nada mais importante do que aquelas escadas. TED تدبُ الحياة في المبنى والأثاث وفي كل شيء، لكن لا شيء أهم من تلك السلالم.
    Isto é mais importante do que o concurso de comer berlindes. Open Subtitles .. هذا أكثر أهمية من مسابقة أكل الرخام , فراي
    Espere, o que poderia ser mais importante do que um homem perfeito? Open Subtitles انتظر، ما الذي يمكن أن يكون أكثر أهمية من الرجل المثالي؟
    "Não vos posso contar aquilo por que passámos, porque fizemos um pacto mais importante do que o sangue. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أخبركم بما مررنا به لأننا قطعنا ميثاقاً أكثر أهمية من رابطة الدم
    Isso não é mais importante do que as minhas finanças? Open Subtitles لَيسَ ذلك الأكثر أهميَّةً مِنْ مهاراتِي السكرتاريةِ؟
    Não há nada mais importante do que as amizades que perduram, especialmente num mundo que insiste em mudar. Open Subtitles لا يوجد أهمّ من صداقات تثبت، خصوصاً في عالم يُصرّ على التغيير.
    Será que a eficiência ainda é mais importante do que o sentido? TED هل لازالت الكفاءة أهم من المعنى والمضمون ؟
    É tudo o que existe. No entanto, isto são tudo comparações, formas de definir por contraste, ao dizer que é mais importante do que tudo o resto. Mas será que é? TED لكن، كل هذه مقارنات، طرق لتعريفه من خلال تناقضه وذلك بالقول بأنه أهم من كل الأشياء الأخرى لكن، هل هو كذلك؟
    Se o seu objetivo for mais importante do que o ato de o fazer, provavelmente não é brincadeira. TED لو كان هدفه أهم من القيام به, على الأرجح هذا ليس لعبا.
    Tenho a certeza que "My Fair Lady" é mais importante do que os teus familiares. Open Subtitles أنا متأكدة أن السيدة الحسناء أهم من أقربائك
    Não há literalmente nada mais importante do que completarmos a nossa missão. - Fim da discussão! Open Subtitles حرفيا، لا شيء أهم من .إكمال مهمتنا، نهاية القصة
    Bem, imagino que o que trazes para casa... é muito menos importante do que vires para casa. Open Subtitles حسنا و لكني أعتقد أن ما تجلبة لمنزلك أقل أهمية من الذين هم في منزلك
    Ver o Harrison Ford a escalar uma rocha é mais importante do que resolver uma condenação injusta. Open Subtitles مشاهدة هاريسون فورد تفوق صخرة هو مطلق وأكثر أهمية من قلب إدانة القتل غير المشروعة.
    Mas, ainda mais importante do que isso, os seus erros resultaram na morte de um soldado cuja vida era da nossa responsabilidade. Open Subtitles ولكن ماذا الكثير هو أكثر أهمية من ذلك: أدى الخطأ إلى وفاة جندي ل نحن الذين قد اتخذت المسؤولية الحياة.
    Sabe o que é mais importante, do que ser inteligente? Open Subtitles أوتعلم ما هو الأكثر أهمية من أن تكون ذكياً؟
    - Nada é mais importante do que resolver o enigma dos deuses. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة.
    Acho que não há nada mais importante do que isso. Open Subtitles فقط أُفكّرُ بأنّه لا شيء أكثر أهميَّةً مِنْ العائلةِ، أنطون
    Mas agora vejo claramente O amor não pode ser mais importante do que alguma vida. Open Subtitles الحبّ لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أكثر أهميَّةً مِنْ حياةِ شخص ما.
    Por que razão a vida dela é mais importante do que as nossas? Open Subtitles ما الذي يجعل حياتها أهمّ من حياتنا جميعاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد