Estou com uma impressão que alguém não quer que eu me vá. | Open Subtitles | آسف؟ أكوّن الإنطباع المتميّز ذلك شخص ما لا يريدني أن أترك. |
Decerto que causarás uma boa impressão. "Olá, sou a Rachel. | Open Subtitles | انا نتأكد انكى ستتركى انطباع جيد هاى أنا رايتشل |
Se concordam com o que eu acabei de dizer, lamento dizer, mas não têm a impressão correta sobre o autismo. | TED | الآن، إن كنتم تتفقون مع ما قلته للتو، يؤسفني أن أقول لكم، ليس لديكم الانطباع الصحيح حول التوحد. |
Então eu pensei: "Vou captar "uma impressão digital, uma pegada, "ou quaisquer vestígios que deixamos enquanto seres humanos". | TED | لذا فقد فكرت سأقوم بالتقاط بصمة إبهام , بصمة قدم, أو أي أثر نخلفه نحن البشر. |
Como aprendemos, com esquemas de impressão de divisas, quaisquer preocupações que tenhamos podem ser dissipadas por regras. | TED | و، كما تعلّمنا مع مخططات طباعة الأموال، يمكنُ تهدئة مخاوفنا مهما كانت عن طريق القوانين. |
Neste país, tenho a impressão de que você não será exceção. | Open Subtitles | في هذه البلاد، ولديّ شعور بأنك لن تكوني استثناءً لذلك. |
É muito importante criar uma boa primeira impressão no Kholi Saab. | Open Subtitles | من المُهمِ جداً جَعْل جيد الإنطباع الأول على كهولى ساب. |
Considerando a impressão que lhe dei, não estou surpreendida. | Open Subtitles | باعتبار الإنطباع الذي أعطيتك إياه إني لست متفاجأة |
Se você não der a impressão de que deseja esse casamento, ela pode endoidecer novamente e se recusar a prosseguir. | Open Subtitles | إذا لم تعطي الإنطباع أنك تريد هذا الزواج فعلا فإنها ستجد ذريعة و ترفض المضي قدما في الموضوع |
Espero não lhe ter causado uma má impressão hoje. | Open Subtitles | آمل ان لااعطيك الخاطئه ماهو انطباع الاجتماع اليوم |
Não há nada mais valioso do que fazer uma boa primeira impressão. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أكثر قيمة من ترك انطباع أول جيد |
Meu bom homem, desculpa a má impressão com que ficas de nós. | Open Subtitles | بلدي رجل جيد ، يغفر الانطباع كنت الحصول على واحد منا. |
Temos de dar a impressão de não haver nada a esconder. | Open Subtitles | .لابد أن نعطي الانطباع أن لا شيء لدينا لنخفيه حسناً |
Não matem o mensageiro. A impressão do polegar no prego... | Open Subtitles | لا تعاقبني بسبب الأخبار السيئة بصمة الأبهام من المسمار |
Foi este tipo de luva, idêntica às luvas que o Elliott Stanton usava na foto, que fez a impressão na camisola. | Open Subtitles | وكان هذا النوع من القفازات، و مطابقة للقفازات إليوت ستانتون كان يرتدي في الصورة التي جعلت بصمة على قميصه. |
Possui alguns negócios diferentes uma mercearia, loja de impressão, boate. | Open Subtitles | هي تملك عدة محلات ومقهي مقهى ليلي.. محل طباعة.. |
Tenho a impressão de que isto não é só sobre golfe. | Open Subtitles | ينتابني شعور بأن هذا اللقاء لا يقتصر على الغولف. |
E não foi fácil conseguir a impressão digital dele na nota escrita. | Open Subtitles | و لم يكن سهلَ ان نحصل علي بصمات إصابعه على المُلاحظةِ. |
Mas nunca saí com jogadores. Dá uma impressão errada. | Open Subtitles | لكني لم أواعد لاعبين إنه يعطي إنطباعاً خاطئاً |
Curiosamente, a porta da varanda não parece ter nenhuma impressão digital. | Open Subtitles | باب الشرفة خالي من البصمات أنا محظوظة لو وجدت واحدة |
Há uma grande impressão digital na parte de trás. | Open Subtitles | هناك طبعة يدّ كثيرة العصير كبيرة على الظهر. |
Oh, merda! Balzac, isso não é maneira de deixar uma primeira impressão. | Open Subtitles | أه اللعنة أنه ليس وقت مناسباً لإعطاء الأنطباع الأول يا بلزاك |
Basicamente, estou à procura de uma impressão inicial de meio milhão de cópias ao preço de 24.95. | Open Subtitles | أساسا، أنا أبحث ، شركة توزع نصف مليون نسخة من الطبعة الأولى بقيمة 24.95 دولاراً |
Filho, tenho que te dizer, estás a fazer uma péssima primeira impressão. | Open Subtitles | بنى لابد أن أقول لك أنك تترك لدى أنطباع فظيع جداً |
Ora isto é honestidade e integridade, e é também a razão por que as actuações de Fey deixaram uma impressão tão duradoura. | TED | هذا ما يعنيه الصدق والنزاهة، وهو أيضا السبب في أن تشخيص فاي ترك انطباعا دائم. |
A impressão, a encadernação são exemplos magníficos da arte veneziana do séc. | Open Subtitles | الطباعة والغلاف انة مثال عظيم لمهارة الصنع فى القرن السابع عشر |