Mas acho que estás disposto a tentar qualquer outra coisa, não interessa quanto louco, não interessa quanto imprudente. | Open Subtitles | بغض النظر كم هو مجنون او متهور وهل تعلم ماذا ؟ لا اريد الخوض بذلك معك |
O Jack Taylor é um homem imprudente com o dom de manipular a verdade. | Open Subtitles | جاك تايلور هو رجل متهور مع هدية لمعالجة الحقيقة. |
Tu és muito imprudente, Max. eu não podia arriscar dar-to. | Open Subtitles | انت متهورة جداً , ماكس لم استطع المخاطرة بإعطائكِ إياه |
- Infelizmente, para a aposta imprudente do Nick e minha, pertence à vítima. | Open Subtitles | لسوء الحظ ل نيك وي رهان طائش على ما يبدو، يَعُودُ إلى الضحيّةِ. |
Não acha que isso foi um acto imprudente de sua parte? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن ذلك ليس إلا شي متهوراً لفعله ؟ |
És imprudente, superficial, e de pouca confiança, entendido? | Open Subtitles | إنّك طائشة وسطحيّة، ولا يُعتمد عليك كلّيًّا. |
"'Se encontrar alguém de tal forma imprudente "que passe três vezes por estas rochas, será reduzido a cascalho. | Open Subtitles | لو حاول إطلاق أحدهم بتهور للمرور عبر هذه الصخرة ثلاث مرات، فسيتحطمون إلى جزئيات صغيرة |
Acabaste de comprar algo, algo que a maioria das pessoas acha imprudente e ridículo. | Open Subtitles | اشتريت شيئاَ للتو شيء يعتبره الجميع متهور وأناني |
Bem, isto acontece quando geres o mais imprudente programa de engenharia genética do hemisfério Sul. | Open Subtitles | حسنا , هذا يحدث عندما تدير وبشكل متهور برنامج هندسة الجينات في نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
Tentar intimidar um sujeito de tão alto calão em uma investigação de assassinato é, no mínimo, imprudente. | Open Subtitles | محاولة تخويف مشتبه به من هذا المستوى الإجتماعي في جريمة قتل، عمل متهور في أحسن حالاته. |
imprudente, implacável e louco, mas o entretenimento é garantido. Este é um tipo que adora mesmo o que faz. | Open Subtitles | عديم الرحمة متهور شرس، لكن يضمن الترفيه الممتاز هذا الشخص الوحيد الذي أحب عمله |
Olhe, eu aceito a responsabilidade pelo que aconteceu, mas você forçou a situação, e activar os sistemas de armamento da forma como está a propor é completamente imprudente. | Open Subtitles | انظر , انا اقبل مسؤولية ما حدث, لكنك فرضت هذه الوضعية. وقمت بتفعيل نظام الاسلحة, طريقة اقتراحك متهورة تماماً. |
Tem sorte por não a prender por condução imprudente. | Open Subtitles | أنتي محظوحة لأني لم أسجلها كقيادة متهورة |
Mas quando comecei a conhecê-la percebi que era uma vadia louca, imprudente e possivelmente drogada. | Open Subtitles | الأمر أني بمجرد أن تعرفت عليها وجدتها متهورة كثيراً، مجنونة، ربما مدمنة مخدرات |
Parece agora que poderei ter sido imprudente. | Open Subtitles | أسبق للدفاع عنها هذا الآن يوضح انني طائش |
Prometa que a mantém a salvo e que não faz nada imprudente. | Open Subtitles | أعدني فحسب بأنها ستكونُ بآمان .ولن تفعل أيّ شيءٍ طائش |
O Jack é sempre tão imprudente no que toca à Emily. | Open Subtitles | جاك يصبح متهوراً عندما يكون الأمر عن إيميلي وهذا يفزعني |
Sim, visto dessa forma, parece um pouco imprudente. | Open Subtitles | أجل، وصفك الأمر بهذا الشكل يجعل مبادرتي تبدو طائشة قليلًا. |
A conduzir de forma imprudente. 117ª com a Pacific. | Open Subtitles | يقود بتهور عند تقاطع 117 و باسيفيك |
Alguém deve ter o dever de me impedir de ser imprudente e irresponsável. | Open Subtitles | صحيح ولا بدّ أن مهمّة أحدٍ ما هي منعي من العمل الطائش واللامسؤول |
Pelo comportamento indesculpavelmente imprudente e absolutamente imoral das poucas pessoas a quem foi dada esta oportunidade. | Open Subtitles | تهور غير مبرر وتصرف غير معنون لاشخاص موثوقون لهذه الفرصة |
Deixe-me dar-lhe um exemplo de como isso seria imprudente. | Open Subtitles | دعيني أوضّح لك مثالًا يفسّر كون ذلك غير حكيم. |
Senhora, é muito perigoso fazer acusações difamatórias de forma tão imprudente. | Open Subtitles | يا سيدتي , انه لشئ خطير بالبدء بالقاء التهم المتهورة |
Não é a hora de seres imprudente, Hulk. | Open Subtitles | الآن ليس الوقت لتكون متهورا , هلك |
Garanto-te, eles não vão agir de forma imprudente. | Open Subtitles | أطمأنكم، هم لن يتصرّفوا بشكل متهوّر. |
Porque seria imprudente? | Open Subtitles | لمادا تُريد أن تَدعي أن دلك كان تهوراً ؟ |
Um touro fortemente protegido seria uma escolha imprudente. | Open Subtitles | ذكرٌ مدججٌ بالسلاح لن يكون خياراً حكيماً |
Majestade, por favor... Aconselho-vos a não fazerdes nada imprudente. | Open Subtitles | مولاي رجاء، أنا فقط أنصحك بعدم فعل شيئ بإندفاع |