Meus amigos, vocês sabem que não sou impetuoso, nem impulsivo. | Open Subtitles | أصدقائي, انتم تعرفون كيف أكون لست مندفع أو متهور |
E parece que foi, se não foi mais nada, algo impulsivo. | Open Subtitles | وهو يَبْدو بأنّه كَانَ إذا لا شيءِ اخر , مندفع إلى حدٍّ ما. |
Por causa dum acto impulsivo, trava a pior batalha da sua vida. | Open Subtitles | بسبب عمل متهور واحد , أنت محاصر في معركة حياتك |
Não estou a dizer isso, apenas que foi um ato impulsivo. | Open Subtitles | لستُ أعني أنّكِ كذلك بل أعني أنّه كان تصرّفاً مندفعاً |
Não acha que é um bocadinho impulsivo da sua parte declarar-se a uma mulher comprometida que nem sequer conhece? | Open Subtitles | الا تعتقد بأنك مندفع قليلاً لتقول هذا لفتاة مخطوبة وانت حتى لا تعرفها ؟ |
Marge, não é óptimo ser casada com alguém que é irresponsavelmente impulsivo? | Open Subtitles | مارج، إنه ليس من الرّائع أَنْ يَكُونَ متزوّجة مِنْ أي شخص مَنْ مندفع بدون مسؤولية؟ |
Isto não é o trabalho de um Lorde Sith ou de um Jedi, mas sim de um animal impiedoso e impulsivo. | Open Subtitles | هذا ليس عمل سيد السيث او جاداي لكن متهور , حيوان مندفع |
É muito organizado no planeamento mas impulsivo na sua execução. | Open Subtitles | منظم الى حد كبير في تخطيطه لكنه مندفع في اعدامه |
Quando roubaste o gravador disseste que tinha sido um acto isolado, um acto impulsivo de vingança. | Open Subtitles | عندما سرقت ذلك المسجل، قلت أنّه كان خطأ لن يتكرر، فعل متهور بسبب الثأر. |
Passivo, impulsivo, mas confio nele com a minha vida. | Open Subtitles | سريع الغضب , متهور , لكن انا اثق به بحياتي |
Mas era um adolescente impulsivo, sendo assim, esse suspeito preocupa-me. | Open Subtitles | لكنه ايضا كان مراهق متهور و هو ما يزعجنى بشأن هذا المجرم |
- Ele está a fazer algo, um comportamento impulsivo que é forçado a fazer, mas o acto da realização sexual é específico à mente dele. | Open Subtitles | انه يقوم بشيء اندفاع سلوكي يشعر انه مجبر على فعله لكنه فعل ناتج بسبب الحاجة للحصول على راحة جنسية |
Um casamento impulsivo e inadequado é algo que se vai arrepender no fim. | Open Subtitles | الزواج المندفع وغير ملائم شئ تندمين عليه |
Tão impulsivo. Era um homem novo. | Open Subtitles | أعنى بهذا التهور وهذه التلقائية كان رجلا مُتغيرا تماما |
Porque é incrivelmente impulsivo e limitado. | Open Subtitles | لإن هذا أمر مُتهور بشكل لا يُصدق وينم عن قصر نظر |
O assassinato da Jessica pode ter sido um acto impulsivo. | Open Subtitles | قد تكون السرقة الدافع الأولي قتل جيسيكا كان فعلاً متهوراً |
Não sei. É muito irresponsável e impulsivo, mas vamos a isso! | Open Subtitles | لا أعلم ، أنها عشوائية ، متهورة و غير مسؤلية ، لكن دعونا نفعل هذا |
É impulsivo, indisciplinado e, às vezes, um negligente. | Open Subtitles | هو مندفعُ, غير منضبطُ في أغلب الأحيان و متهوّر أحياناً |
Bom, parece impulsivo, o que implica que ele é jovem e inexperiente. | Open Subtitles | يبدو مندفعا والذي يعني انه شاب وعديم الخبرة |
Então, ele é alto, mas não é forte. E quando luta é empenhado, mas muito impulsivo. | Open Subtitles | إذن هو طويل، لكن ليس بالقويّ عندما يقاتل، يكون عاطفياً جداً، لكنّه متسرعاً |
- O que é que pode ser mais simples do que assumir um compromisso impulsivo para o resto da vida? | Open Subtitles | ما أبسط من الاندفاع بصنع قرار التزام بشيء مدى بحياتك؟ |
Tudo isto foi impulsivo. Quer dizer... | Open Subtitles | الأمر برمّته كان تسرّعاً |