ويكيبيديا

    "impune" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بفعلته
        
    • عقاب
        
    • تفلت
        
    • ينجو
        
    • أفلت
        
    • يفلت من
        
    • ستفلت
        
    • بفعلتها
        
    • ويفلت
        
    • يُفلت
        
    Ninguém despacha um velhote no meu bairro e sai impune. Open Subtitles لا أحد يقتل رجلاً عجوزاً في حيّي وينجو بفعلته
    E a promessa que eu fiz que ele não sairia impune? Open Subtitles ماذا عن وعدي لها بأنني لن أدعه يفلت بفعلته ؟
    Mas não se pode matar um menino e esperar ficar impune. Open Subtitles ولكن لا يمكنك أ ن تقتل طفلا وتنجو بدون عقاب
    Isso foste tu, eu ando a perder para a Serena há três anos, a vê-la escapar impune, e não aguento mais. Open Subtitles لا ، أنتِ من قرر لقد دامت خسارتي ضد سيرينا لمدة 3 أعوام وأنا أشاهدها تفلت من أي شيء
    Às vezes pensava que tentar dar a volta às coisas seria justificável mas de cada vez que um sacana saía impune, eu perdia a fé. Open Subtitles غالباً ما ظننت ان تحريف بعض الامور سيكون لا بأس به وفي كل مرة ينجو نذل من العقاب، افقد ايماني
    Se o O.J. pôde matar e ficar impune, porque não há-de o Sonny ter o puto? Open Subtitles وإذا أفلت أو , جي , من القتل , فلما لا يستعيد سوني طفله ؟
    Não vai escapar impune. Sou advogada. Open Subtitles هو لن يهرب بفعلته انا محامية وسوف اتظاهر انه متهم
    Antes do Holocausto, Adolf Hitler juntou os seus colaboradores e para os convencer que podia ficar impune com o seu plano, Open Subtitles قبل المحرقة، قام أدلوف هتلر بدعوة مساعديه إلى الاجتماع ولكي يقنعهم بأن بمقدوره الفرار بفعلته
    Ninguém faz chichi na minha relva e sai impune. Open Subtitles لا أحد يتبول في حديقتي و ينجو بفعلته
    Não conseguirei viver com aquele monstro impune. Open Subtitles ما لا أستطيع العيش معه هو أن ينجو ذلك الوحش بفعلته
    Caso contrário, ele volta a escapar impune de homicídio. Open Subtitles وإلا سيفلت هذا الشخص بفعلته مرة أخرى ....
    Se enforcar o homem errado, o culpado sairá impune. Open Subtitles إذا شنقت الرجل الخطأ سيمضي المذنب بدون عقاب
    Não o matarei, mas não ficará impune. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقتلك، ولكنك لن تذهب بدون عقاب
    Ninguém se mete com o Sr. Torcillo e fica impune. Open Subtitles لا أحد عبث مع السيد Torcillo ويذهب دون عقاب.
    Isso foste tu, eu ando a perder para a Serena há três anos, a vê-la escapar impune, e não aguento mais. Open Subtitles لا ، أنتِ من قرر لقد دامت خسارتي ضد سيرينا لمدة 3 أعوام وأنا أشاهدها تفلت من أي شيء
    Se se começa a pensar assim, por vezes pode começar a pensar-se que talvez se esteja acima da Lei, que se pode escapar impune a tudo. Open Subtitles يمكنك البدء في التفكير هكذا في بعض الأحيان يمكنك البدء في التفكير ربما أنت فوق القانون يمكنك أن تفلت من أي شيء
    Que alguém escapou impune de um homicídio. Open Subtitles أعتقد أن شخص ما أفلت من جريمة قتل بدون عقاب
    - Um assassino pode escapar impune, por causa de um baloiço ou uma caixa de areia. - Como se chama? Open Subtitles يمكنك ان تجعلى القاتل يفلت من أجل بناء إرجوحة او صندوق رمال
    Talvez se pensasse que podia escapar impune, o fizesse. Open Subtitles ربما لو ظننتُ بأنكَ ستفلت من ذلك فإنكَ ستفلت
    Não podes deixar que ela saia impune disto! Open Subtitles لا يمكنك السماح لها بالهرب بفعلتها
    Se um homem - apenas um homem - puder meter a mulher no cimento fresco da betoneira e escapar impune, estamos safos, todos nós! Open Subtitles لو أن رجل واحد فقط رجل واحد يستطيع دفن زوجتة فى المادة اللزجة بماكينة الخلاط الأسمنتي ويفلت من العقاب ، فلنفعلها جميعاً
    Não queres que este tipo saia impune. Open Subtitles أنت لا تريد هذا الرجل أن يُفلت منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد