ويكيبيديا

    "imundo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القذر
        
    • قذر
        
    • القذرة
        
    • قذرة
        
    • متسخ
        
    • قذارة
        
    • قذراً
        
    • نجسة
        
    • قذرُ
        
    • القَذِر
        
    Tira esses baldes da minha frente, seu porco imundo! Open Subtitles أبعد هذه الجرادل عن طريقي أيها الحثالة القذر
    Agora estas a salvo deste mundo nojento e imundo. Open Subtitles الآن أنت آمن من ذلك العالم القذر الشريّر.
    Eu disse que gostaria de partir seu imundo e inútil pescocinho. Open Subtitles قلت أنني أريد أن أكسر عنقها القذر الضئيل
    Não... mas o ar não é tão imundo aqui em baixo Open Subtitles لا ... لكنّ الهواء لا يشمّ قذر جدًّا أسفل هنا
    Olhe, eu estou com calor, imundo preciso tomar um banho. Open Subtitles النظرة، أنا مثير، أنا قذر وأنا أريد الإستحمام.
    Para começarmos bem a noite do inferno... vocês, plebeus, devem beber comigo este liquido imundo e merdoso. Open Subtitles لتقضي ليلة في الجحيم يجب أن تبدأ بإنفجار أرغب منكم أيها المبتدئين الصغار أن تشاركوني في وعاء العفن من السوائل القذرة
    Não é algo para fazer piadinhas sujas, seu imundo. Open Subtitles هذه ليست نكتة صغيرة قذرة يمكنك اختراع نكتك الصغيرة القذرة عن الرجل القذر
    Então, canalha imundo, quem te pode resistir? Open Subtitles ولكن أيها الشرير القذر من يمكنه أن يقاومك ؟
    A justiça é superior e o castigo é justo, pairar sobre fogo e ar imundo. Open Subtitles العدالة خطأ و الخطأ غير عادل تحلق في الضباب و الهواء القذر
    Não, merece que lhe cortem a garganta, o espião imundo. Vamos embora. Open Subtitles لا إنه يستحق القتل هذا الجاسوس القذر هيا فلنذهب
    Ele está com um imundo, asqueroso e selvagem macaco... que mal sabe falar russo. Open Subtitles يعود مع هذه القذر, الحقير . القرد المتوحش الذي لا يكاد يعرف التحدث بالروسية
    - Olhe aqui, seu porco imundo, já ouvi demais. Open Subtitles والآن انظر ايها الخنزير القذر,لقد اكتفيت منك.
    Vi-te a resgatar aquela truta naquele afluente imundo. Open Subtitles لقد رأيتك تُنقذ صغير السلامون من الجدول الماثى القذر
    Olhe, nos últimos três dias, eu fui drogado por boêmios, preso num jacuzzi imundo com um par de velhos swingers, acordei nu num motel ,ao lado dele, e então fui forçado por um homem que se dá pelo nome de a "Senhora" Open Subtitles أنظر ، في الأيام الثلاثة الماضية أنا خُدرت من قبل البوهيميين علقت في جاكوزي قذر مع زوج من الريفيين
    Que tal vocês lavarem o meu incrivelmente viril, resiliente, imundo Open Subtitles انتم يافتيات ماذا عن مساعدتى فى تنظيف حصانى المريض انه قذر من رحلتى الطويلة
    Olá, estou no Parque Stillman e há um sujeito imundo no chão. Open Subtitles اهلاً أنا في منتزه ستيلبارك حالياً وهنالك رجل على الأرض وهو قذر
    Pensam que ele é apenas algum tipo de velhote imundo, o que não é. Open Subtitles هما يعتقدان بأنه رجل قذر وكبير بالسن، وهو ليس هكذا
    Sim, imundo mas obscuro com um subtil tom escatológico. Open Subtitles نعم ، قذرة وغامضة ، مع لهجة برازيلية غير ملحوظة
    Quero um balde de cristal para a água suja e um cobertor imundo novinho em folha. Open Subtitles أريد دلو كرستالي بدلاً عن دلو الممسحة ، وغطاء سرير متسخ جديد
    Ele sentia pena daquele Pátio imundo. Open Subtitles إنه يشعر بالأسى على قذارة البلاط الملكي
    No teu irmão ou num macaco imundo que está sempre a rebaixar-te, sempre a gozar contigo? Open Subtitles أتصدق أخاك أم قرداً قذراً والذي يحتقرك ويسخر منك دوماً
    - Eu expulso-te, espírito imundo. Open Subtitles سالقي بك خارجا كل روح نجسة
    Este lugar é imundo. Open Subtitles هذا المكانِ قذرُ.
    Eu estou neste buraco imundo há mais de um ano e nunca levei no cu! Open Subtitles - ...رايان - كلا، أنا في هذا المكان القَذِر منذُ أكثَر من سَنة و لم أُمارِس اللواطَة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد