Talvez seja apenas água depois de ferver com seus sapatos imundos. | Open Subtitles | ربما هذا فقط ماء بعد أن يغلون أحذيتكم القذرة فيه |
Precisamos de mais patrulhas a incinerar esses ratos imundos. | Open Subtitles | نحتاج للمزيد من الدوريات لسحق هذهِ الجرذان القذرة |
Defende-os. Arranque os seus imundos navios das guas. | Open Subtitles | تولى أمرهم، أعصف بسفنهم القذرة خارج الماء |
Como podes tornar-te um oficial... se insistes em envolver-te com os imundos? | Open Subtitles | .. كيف ستصبح ضابط شرطه و انت تصر على الارتباط مع هؤلاء القذرين |
Prostitutas, actores e comerciantes imundos não poderão estar presentes! | Open Subtitles | العاهرات ، والممثلين . والتجار القذرين لن يسمح لهم بالحضور |
Para ele, vocês são apenas... sacos imundos de pus. | Open Subtitles | .. بالنسبة إليه, أنتما مجرّد أكياس قذرة مليئة بالصديد |
Por enquanto. O quê? Seres imundos de carne, quem pensam que são? | Open Subtitles | الى الان ماذا؟ بشر قذرة من تظنوا أنفسكم؟ |
Tentou interrogar-me, e apenas com um movimento descobri todos os seus segredos mais imundos. | Open Subtitles | حاول أستجوابي و من نظره واحده اليه عرفتُ كل اسراره القذره |
Os seus pequenos dedos imundos destruíram um par de calças de 80 dólares. | Open Subtitles | اصابعه الصغيرة القذرة افسدت زوجٌ من الجوارب بـ80 دولار |
Em qualquer outro dia, eu estaria a fazer o meu melhor para matá-los, seus palermas imundos e assassinos. | Open Subtitles | الآن , بأيّ يومٍ عادي كنتُ لأبذل وسعي لأقتلكم أيتها القرود القاتلة و القذرة |
- Socorro. - Façam-se homens, seus imundos! | Open Subtitles | ساعدوني - عززوا الساحة أيها الضفادع القذرة - |
- Venham cá seus ratos imundos. | Open Subtitles | تعالوا هنا أيها الفئران القذرة |
É a comida para o rei de Camelot e não deve estraga-la com esses dedos imundos. | Open Subtitles | ولا يجب أن يلوث بأصابعك القذرة |
O meu pai não é como aqueles imundos vulgares com quem fodeste. | Open Subtitles | والدي ليس كالأنذال القذرين الذين تضاجعينهم. |
Mesmo estando cheio de cowboys imundos. | Open Subtitles | على الرغم من أنه كان مليئا برعاة البقر القذرين |
Acabou-se o negócio, italianos imundos. | Open Subtitles | نحن سنغلق عملكم الإجرامي يا أيها "الايطاليين" القذرين |
- Pois, pois, italo-americanos imundos! | Open Subtitles | -صحيح, صحيح, يا أيها "الإيطاليين الأمريكيين" القذرين |
deves-me um jantar privado porque eu não trabalho com humanos imundos nunca. | Open Subtitles | أنت مدين لي بعشاء خـاص لأنني لا أعمــل مع البشريين القذرين ... أبداً |
É por isso que, quando têm uma overdose, é habitual encontrá-los em apartamentos imundos ou becos. | Open Subtitles | لهذا عندما يأخذون جرعة زائدة عادة تجدهم في شقق قذرة أو ممرات ضيقة |
Estão todos cobertos de germes imundos, não estão, Smithers? | Open Subtitles | إنهم مغطون بجراثيم قذرة أليس كذلك يا (سمذرز)؟ |
A vê-lo ali, no chão dos lavabos imundos. | Open Subtitles | رؤيته متمدد هناك على ارضية دورة المياه القذره |