"imundos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القذرة
        
    • القذرين
        
    • قذرة
        
    • القذره
        
    Talvez seja apenas água depois de ferver com seus sapatos imundos. Open Subtitles ربما هذا فقط ماء بعد أن يغلون أحذيتكم القذرة فيه
    Precisamos de mais patrulhas a incinerar esses ratos imundos. Open Subtitles نحتاج للمزيد من الدوريات لسحق هذهِ الجرذان القذرة
    Defende-os. Arranque os seus imundos navios das ‡guas. Open Subtitles تولى أمرهم، أعصف بسفنهم القذرة خارج الماء
    Como podes tornar-te um oficial... se insistes em envolver-te com os imundos? Open Subtitles .. كيف ستصبح ضابط شرطه و انت تصر على الارتباط مع هؤلاء القذرين
    Prostitutas, actores e comerciantes imundos não poderão estar presentes! Open Subtitles العاهرات ، والممثلين . والتجار القذرين لن يسمح لهم بالحضور
    Para ele, vocês são apenas... sacos imundos de pus. Open Subtitles .. بالنسبة إليه, أنتما مجرّد أكياس قذرة مليئة بالصديد
    Por enquanto. O quê? Seres imundos de carne, quem pensam que são? Open Subtitles الى الان ماذا؟ بشر قذرة من تظنوا أنفسكم؟
    Tentou interrogar-me, e apenas com um movimento descobri todos os seus segredos mais imundos. Open Subtitles حاول أستجوابي و من نظره واحده اليه عرفتُ كل اسراره القذره
    Os seus pequenos dedos imundos destruíram um par de calças de 80 dólares. Open Subtitles اصابعه الصغيرة القذرة افسدت زوجٌ من الجوارب بـ80 دولار
    Em qualquer outro dia, eu estaria a fazer o meu melhor para matá-los, seus palermas imundos e assassinos. Open Subtitles الآن , بأيّ يومٍ عادي كنتُ لأبذل وسعي لأقتلكم أيتها القرود القاتلة و القذرة
    - Socorro. - Façam-se homens, seus imundos! Open Subtitles ساعدوني - عززوا الساحة أيها الضفادع القذرة -
    - Venham cá seus ratos imundos. Open Subtitles تعالوا هنا أيها الفئران القذرة
    É a comida para o rei de Camelot e não deve estraga-la com esses dedos imundos. Open Subtitles ولا يجب أن يلوث بأصابعك القذرة
    O meu pai não é como aqueles imundos vulgares com quem fodeste. Open Subtitles والدي ليس كالأنذال القذرين الذين تضاجعينهم.
    Mesmo estando cheio de cowboys imundos. Open Subtitles على الرغم من أنه كان مليئا برعاة البقر القذرين
    Acabou-se o negócio, italianos imundos. Open Subtitles نحن سنغلق عملكم الإجرامي يا أيها "الايطاليين" القذرين
    - Pois, pois, italo-americanos imundos! Open Subtitles -صحيح, صحيح, يا أيها "الإيطاليين الأمريكيين" القذرين
    deves-me um jantar privado porque eu não trabalho com humanos imundos nunca. Open Subtitles أنت مدين لي بعشاء خـاص لأنني لا أعمــل مع البشريين القذرين ... أبداً
    É por isso que, quando têm uma overdose, é habitual encontrá-los em apartamentos imundos ou becos. Open Subtitles لهذا عندما يأخذون جرعة زائدة عادة تجدهم في شقق قذرة أو ممرات ضيقة
    Estão todos cobertos de germes imundos, não estão, Smithers? Open Subtitles إنهم مغطون بجراثيم قذرة أليس كذلك يا (سمذرز)؟
    A vê-lo ali, no chão dos lavabos imundos. Open Subtitles رؤيته متمدد هناك على ارضية دورة المياه القذره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more