Não quero falar com eles. Sou médico. Conheço a "in vitro". | Open Subtitles | لا أريد التحدث إليهم أنا طبيب، أعرف مبدأ طفل الأنابيب |
Cada fertilização in vitro custa uns 25 mil dólares, por isso os médicos implantam dois a seis embriões. | Open Subtitles | لكن في طفل الأنابيب يكلف 25 ألف في المرة الواحدة لذلك الأطباء يزرعوا من 2 إلى 6 أجنة للتأكد من أن المال سيجني ثماره |
Se engravidou nos últimos 3 meses, pode estar a transportar o vírus EVH-789, um patogénico mortal transmitido por in vitro. | Open Subtitles | ان اصبحتى حاملاً خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة ستكونين فى خطر الإصابة بالفيروس EVH-789 لقد مر العائل المسبب للمرض والمميت للإخْصَابٌ في المُخْتَبَر |
Se engravidou nos últimos 3 meses, pode estar a transportar o vírus EVH-789, um patogénico mortal transmitido por in vitro. | Open Subtitles | إذا كنت قد أصبحتى حاملا في الأشهر الثلاثة الأخير EVH-789 قد تكون في خطر الاصابة بالفيروس لقد مر العائل المسبب للمرض والمميت للإخْصَابٌ في المُخْتَبَر |
Nove fertilizações in vitro nos últimos três anos e meio. | Open Subtitles | التلقيح الاصطناعي للإجراءات على مدى السنوات 3،5 الماضية |
E a prova que elas transportam, estes pontinhos, são as células que marcámos in vitro, quando estavam em cultura. | TED | والدليل الذي تحمله، أن هذه البقع الصغيرة هي الخلايا التي قمنا بتمييزها في المختبر حين كانوا في الزراعة. |
Depois do divórcio, tentei in vitro quatro vezes. | Open Subtitles | بعد الطلاق، جربت طفل الأنابيب أربع مرات قبل هذا |
Sugiro que não espere muito mais para tentar a "in vitro". | Open Subtitles | أقترح أن تجربا طفل الأنابيب فوراً |
Não, isto era para a fertilização in vitro. | Open Subtitles | كلا ، هذا من أجل طفل الأنابيب (بمعنى آخر التلقيح الإصطناعي) |
Passei anos a tomar vitaminas e suplementos, a fazer fertilizações in vitro, o resultado foi aborto após aborto. | Open Subtitles | خضعت خلال سنوات من الفيتامينات والمكملات الغذائية التلقيح الاصطناعي والإجهاض بعد الاجهاض |
Há cinco etapas no processo de fertilização in vitro. | Open Subtitles | هناك في الأساس خمس خطوات في عملية التلقيح الاصطناعي |
Eles desistiram da fertilização in vitro há anos. | Open Subtitles | آل (غروسمان) تخلوا عن فكرة التلقيح الاصطناعي منذ عدة سنوات |
Os estudos "in vitro" e "in vivo" levaram milhares de horas no laboratório. | TED | استغرقت الدراسات المجراة في المختبر وفي الوسط الحيوي آلاف الساعات من العمل . |
Podemos lavar o esperma e fazer uma inseminação, e se isso não resolver o problema, podemos fazer uma fertilização in vitro com os seus óvulos. | Open Subtitles | يمكننا غسل الحيوانات المنوية وتخصيبها وإذا كان ذلك لا يحل المشكلة بعدها يمكننا تخصيبها صناعيا في المختبر مع بويضاتك المحفوضة |
Tu sabes que foste concebida através de fertilização in vitro por causa da fraca mobilidade dos espermatozoides dele. | Open Subtitles | في المختبر بسبب وضعه حركية منخفضة. |