Depilação, fingir orgasmos a incapacidade do homem em se comprometer. | Open Subtitles | شمع السيقان , هزات العاده السريه عدم إلتزام الرجال |
Depilação, fingir orgasmos a incapacidade do homem em se comprometer. | Open Subtitles | شمع السيقان , هزات العاده السريه عدم إلتزام الرجال |
Isso, culpa o teu pai pela tua incapacidade de concentração. | Open Subtitles | صح, نيل لوم والدك على عدم قدرتك على التركيز. |
O Todd aceita todos os candidatos. Independentemente da idade e incapacidade. | Open Subtitles | أنا أقبل كل المتقدمين بغض النظر عن العمر أو العجز |
Essa incapacidade de pensar permitiu que muitos homens comuns cometessem actos cruéis numa escala monumental jamais vista. | Open Subtitles | هذا العجز عن التفكير مكّن رجال عاديّون كُثر من تنفيذ أفعال متوحشة وذات ضخامة هائلة |
Esta ideia, simples mas poderosa, foi um incentivo para a evolução da tecnologia para eliminar a minha incapacidade e a incapacidade de outras pessoas. | TED | هذه الفكرة بسيطة ولكنها قوية كانت دعوة لحث التكنولوجيا على إلغاء عجزي وفي نهاية المطاف عجز الآخرين |
Quando alguém os vê jogar, não vê incapacidade, vê competência. | TED | عندما تشاهدهم يلعبون ترى فيهم المنافسة و ليس الإعاقة. |
é a principal causa de incapacidade em todo o mundo e as pessoas morrem disso todos os dias. | TED | إنه أكثر إعاقة شيوعاً في العالم، و يموت الناس بسببه كل يوم. |
Isto deve-se ao meu egoísmo, à minha incapacidade de deixar o meu filho partir há 26 anos. | Open Subtitles | إنّه بسبب أنانيتي، هذا يحدث بسبب عدم قدرتي على السماح بوفاة ابني قبل 26 عاماً |
Uma incapacidade de relaxar, pode resultar numa perigosa acumulação de cortisol. | Open Subtitles | عدم القدرة على الاسترخاء يمكن ان تؤدى لتراكم خطير للكوليسترول |
A sua incapacidade para se controlar fez desmoronar, completamente, o nosso esquema. | Open Subtitles | عدم مقدرتك على السيطرة على نفسك جعلتنا نخرج عن مسارنا بالكامل |
Sim, a minha incapacidade em reconhecer uma citação de "Ricardo II" | Open Subtitles | أجل، عدم مقدرتي على التعرف على الاقتباس من ريتشارد الثاني |
Os meus dias de incapacidade de pôr isso em prática acabaram. | Open Subtitles | أيامي من عدم القدرة على التخلي عن التطبيق العملي إنتهت |
Porque a incapacidade de sentir arrependimento é na verdade uma característica do diagnóstico de sociopatas. | TED | لأن عدم القدرة على إختبار الندم هو فى الحقيقة عادة يكون أحد أعراض المختلين نفسياً. |
Quando olho para a criatividade, também penso que é uma perceção ou a incapacidade de reprimir a minha observação das associações em praticamente tudo na vida. | TED | ولهذ عندما انظر للابداعية انا ايضا افكر انها هذا الحس او عدم القدرة لقمع نظرتي في علاقات أي شئ في الحياة تحديداً. |
Uma incapacidade de aprendizagem não diagnosticada, não contribui para este tipo de violência, não sem um grave distúrbio emocional. | Open Subtitles | العجز الغير مشخص المرتبط بالتعلم لا يؤدي الى هذا المستوى من العنف ليس من دون وجود خلل عاطفي كبير تعرف ذلك |
Acho que foste uma excelente detective que deveria ter aceite incapacidade total pela tua doença mental. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ كُنْتِ مخبرة ممتازة كان عليكِ قبول العجز الكامل لمرضِكَ العقليِ |
Voçês não conseguem ver a minha incapacidade, noutros vocês conseguem ver as suas | Open Subtitles | الآن، أنت لا تستطيع رؤية عجزي الآخرون ، ربّما عندهم حالات من العجز الذي يمكن أن تراه |
Apesar de possuir qualquer incapacidade mental, ele ainda age com alto nível. | Open Subtitles | لذا على الرغم من اى عجز عقلى فهو لا يزال يؤدى بمستوى عالى |
É amnésia retrógrada, a incapacidade do doente aceder a qualquer memória anterior à retoma de consciência. | Open Subtitles | إنه فقدان ذاكرة متراجع وهو عجز المريض للوصول إلى أي جزء في الذاكرة لأكتساب الإستيعاب |
Então você não pensa que a incapacidade de uma pessoa se conectar com outra pessoa vem de algo no seu passado? | Open Subtitles | لذا، ألا تعتقدين أن هذا عجز شخصي أمر التواصل مع شخص آخر يذكرهم بشيء من ماضيهم؟ |
Para mim também é fácil treinar alguém que já tenha passado pela experiência da incapacidade. | TED | ومن السهل بالنسبة لي أيضا أن أدرب شخصا ما خضع بالفعل لتجربة الإعاقة. |
Este homem não tem nenhum problema nas pernas, nenhuma incapacidade. | TED | هذا الرجل لا يعاني أي إصابة أو إعاقة في قدميه |
Eu não vi nada na sua papelada que se referisse à sua...incapacidade manual. | Open Subtitles | لم أرَ في أي مكان في أوراقك بأنك معاق |
Aceitámos alguns veteranos. Dão uns bons vendedores, homens que sofreram o mesmo tipo de incapacidade. | Open Subtitles | إنهم يهيئون أصحاب الإعاقات ليصبحوا باعة جيدين |