Não. Que homem sensato amaria uma incapacitada? Pare. | Open Subtitles | بالطبع لا فما الذي يدعو رجلاً لحبِّ عاجزة كهذه؟ توقّف |
Mas, se ficar incapacitada, ou ficar impossível de você lidar com algumas coisas por um tempo, é sensato que você tome algumas decisões agora. | Open Subtitles | على أي حال، إذا أصبحتي عاجزة أو أصبح الأمر غير منطقي لك أن تتولي أمر مرضك في وقت ما ربما من الحكمة أن تتأخذي بعض القرارات الآن |
Desculpe desiludi-lo, Sr. Schott, mas... a Miss Danvers ainda está incapacitada. | Open Subtitles | آسف لتغيب ظنك، سيد سكوت لكن أنسة (دانفرس) مازالت عاجزة |
Ele pára e olha para este precipício e começa a passar o seu tempo... relembrando estes milagres... como a sua querida e incapacitada Bertha... mexe as pernas... os lábios... os braços... e os seios. | Open Subtitles | ويبدأ بالبحثِ في تلك القلعة يبدأ في قضاء وقته وهو يسترجعُ تلكَ المعجزات كيف أنّ بيرثاهُ الصغيرةَ العاجزة |
Porque a criança incapacitada... sou eu. | Open Subtitles | لأن ذلك الطفل المُعاق يكونُ أنا |
Em 12 de Junho 1993, ele bateu-lhe tanto que a deixou incapacitada. | Open Subtitles | , في الـ 12 من يونيو 1993 اعتدى عليها بوحشية حتّى أنّها أصبحت معاقة |
incapacitada. | Open Subtitles | عاجزة |
- Amarrada, incapacitada. | Open Subtitles | -مقيدة، عاجزة |
Esta incapacitada Bertha, como a chamou... não tem mais poder sobre si? | Open Subtitles | (أوليست هذه العاجزة (بيرثا كما تسمّيها... ؟ تملكُ سلطةً أعلى عليك؟ |
Um homem rico adotou aquela criança incapacitada. | Open Subtitles | تبنّى رجلٌ غني الطفل المُعاق |
Você está a morrer, e a Zen é mentalmente incapacitada. | Open Subtitles | أنتي تموتين وزن معاقة عقليا |