ويكيبيديا

    "incluindo eu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بما فيهم أنا
        
    • حتى أنا
        
    • بما يشملني
        
    • بمن فيهم أنا
        
    • من ضمنهم انا
        
    • وأنا من بينهم
        
    • حتى انا
        
    • وأنا منهم
        
    • أنا من ضمنهم
        
    • بما في ذلك أنا
        
    • وأنا ضمنهم
        
    • وأنا من ضمنهم
        
    • من ضمنهم أنا
        
    • من بينهم أنا
        
    Indiquei-lhe os nomes, incluindo eu, e ela disse, "Se é isso que eles querem fazer, quem sou eu para julgar?" TED وأخبرتها بقائمة الأسماء بما فيهم أنا وقالت، إسمع، إذا كان هذا ما يرغبون القيام به، فمن أنا لأقول؟"
    incluindo eu. Eu ganho por ter mediado com sucesso um conflito no trabalho. Open Subtitles حتى أنا أفوز لأنني نجحت في حل نزاع بالعمل
    O outro lado está a desmoronar-se, e todos, incluindo eu, vamos desaparecer para sempre. Open Subtitles الجانب الآخر ينهار وكلّ امرئ فيه بما يشملني سيزول للأبد.
    Não há nenhuma mulher nesta sala que não tenha sentido prazer com a tua queda, incluindo eu. Open Subtitles ليس هُناك امرأة في هذهِ القاعة .. لم تُكُن فرِحة بوضعك الحالي, بمن فيهم أنا
    A nossa administração, os nossos gerentes, incluindo eu... Open Subtitles ,جميعالمدراء,والمساهمين من ضمنهم انا.
    Toda a gente foi atacada por nervos pré-coroação, incluindo eu. Open Subtitles الجميع يشعرون بالتوتر استعدادا ليوم التتويج وأنا من بينهم الجميع ..
    A mãe mudou-se para a Flórida com o idiota do ioga, todos os amigos casaram, incluindo eu, não tem onde ficar, está órfão. Open Subtitles اعني ان امه نقلت الى "فلوريدا" مع يوغا الابله وكل اصدقائه تزوجو , حتى انا ليس لديه أي مكان للذهاب, انه يشبه اليتيم
    Apenas 4 pessoas, incluindo eu, esquiaram sozinhas até ao Polo Norte. TED وأربعة أشخاص فقط بما فيهم أنا. قامو برحلة تزلج منفردة إلى القطب الشمالي.
    O que mantém todos, incluindo eu, bem atentos. Open Subtitles في الحقيقة أنا احب الإرتجال كثيرا أن أجعل الجميع بما فيهم أنا شخصيا .. في حالة تأهب
    Nenhuma ideia é verdade só porque alguém diz que sim, incluindo eu. Open Subtitles لمجرد أن شخص ما قال هذا و حتى أنا.
    O meu pai disse que somos todos, incluindo eu. Open Subtitles أبي يقول أننا جميعًا كذلك، حتى أنا
    O outro lado está a desmoronar-se, e todos, incluindo eu, vamos desaparecer para sempre. Open Subtitles الجانب الآخر ينهار، وكلّ امرئ فيه بما يشملني سيفنى.
    A minha família viveu em paz com eles mais de vinte anos, período em que a minha família teve mais filhos, incluindo eu. Open Subtitles عاشت عائلتي في سلامٍمعهمطوال20عاماً... خلال هذه المدة، رُزقت عائلتي بالمزيد من الأطفال بما يشملني
    É um sistema no qual todos participamos, incluindo eu. TED بل نظام نشارك به جميعًا، بمن فيهم أنا.
    A maioria, incluindo eu, tudo que faz é queixar-se. Open Subtitles أغلب الناس، بمن فيهم أنا يجلسون ويتذمرون حول كل شيء
    incluindo eu, entendes? Open Subtitles من ضمنهم انا,حسنا؟
    incluindo eu! Open Subtitles من ضمنهم انا
    Há muita gente preocupada com isto, incluindo eu. Open Subtitles هناك الكثير من الناس بالضيق حول هذا الموضوع، وأنا من بينهم.
    E agora todos sabem, incluindo eu. Open Subtitles الا الكل يعرف, حتى انا
    Um sem número de pessoas... devem-lhe as suas vidas... incluindo eu. Open Subtitles وهناك أناس كثيرون يدينون بحياتهم لك ,وأنا منهم
    Há sete testemunhas, incluindo eu, que viram o que aconteceu. Open Subtitles لدى سبعة شهود عيان، و أنا من ضمنهم. رأوا ما حدث.
    Tudo aqui é falso. incluindo eu. Open Subtitles كل شئ يخص ذلك هو مزيف بما في ذلك أنا
    Seis pessoas foram resgatadas da água incluindo eu. Open Subtitles تم إنقاذ ستة أفرادٍ من المياه وأنا ضمنهم.
    Tenho poucas munições, muitos feridos, incluindo eu veículos que mal se deslocam. Open Subtitles لدي نقص شديد في الذخيرة لدي الكثير من الجرحى وأنا من ضمنهم ... العرباتبالكادتستطيعالسير
    Portanto, é só uma questão de tempo, até que todas as aberrações no Santuário fiquem infectadas, incluindo eu. Open Subtitles إذاً إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصاب كل الطفرات في الملجأ بالمرض من ضمنهم أنا
    - incluindo eu. Open Subtitles من بينهم أنا - حقا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد