A Maria näo viu quem o assassino era porque estava inconsciente. | Open Subtitles | ماريا لم تتمكن من رؤية القاتل .لأنها كانت فاقدة الوعي |
E estava inconsciente porque fez uma boissa na cabeça. | Open Subtitles | كانت فاقدة الوعي لأنها .أخذت صدمه على الرأس |
A bala atravessou-lhe a frente do cérebro e ela ainda está inconsciente. | Open Subtitles | مرت الرصاصة من خلال جبهة دماغها وهي ما زالَت فاقدت الوعي |
Os sinais vitais estão bem, ele está só inconsciente. | Open Subtitles | مؤشراته الحيوية جيدة ، انه مجرد فاقد للوعي. |
Está inconsciente, mas ainda respira. Estão, neste momento, a socorrê-lo. | Open Subtitles | لا، فقد وعيه لكنه مازال يتنفس إنهم يسعفونه الآن |
Quando escalava o precipício, estive muitas vezes perto de ficar inconsciente. | Open Subtitles | وانا اصعد تلك التلة كدت افقد الوعي اكثر من مرة |
A explosão deixou-a inconsciente. Entrou em coma e nunca mais acordou. | Open Subtitles | الإنفجار أفقدها الوعي وبقيت في غيبوبة لم تستيقظ منها أبداً |
Que estranho, para alguém que está inconsciente, não é? | Open Subtitles | هذا غريب بالنسبة إلى شخص فاقد الوعي صحيح |
Chama-me antiquado, mas não gosto de ter sexo com mulheres inconscientes inconsciente? | Open Subtitles | اعتبريني طراز قديمة، ولكنّي لا أمارس الجنس مع امرأة فاقدة الوعي |
Estava inconsciente quando o encontrámos. - Levou um tiro. | Open Subtitles | كان فاقدًا الوعي عندما وجدناه أصيب بطلقات نارية |
Quando estiver inconsciente e já não puder tomar decisões médicas, o consentimento de dois médicos é o necessário para ser tratado. | Open Subtitles | حين تكون فاقداً الوعي مفتقداً البصيرةَ الثاقبة لاتخاذ القرار الطبي الصحيح فإن موافقةَ طبيبين هي كلّ ما يلزم لمعالجتك |
E se achas que vais ficar inconsciente, isso não vai suceder-se. | Open Subtitles | و إنّ كنت تظن إنّك ستفقد الوعي فذلك لن يحدث |
Não consegui ver se a Isabelle estava inconsciente ou morta. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كانت إيزابيل فاقدة للوعي أو ميتة |
Sim, eu sei. Fiz o que é costume enquanto estavas inconsciente. | Open Subtitles | أجل , أعلم هذا فقد فحصتكَ حين كنتَ فاقداً للوعي |
O amigo dela foi silenciado, atacado, e posto inconsciente. | TED | و صديقها قد سُد فمه وهُوجم و ضُرب حتى فقد وعيه. |
O jogo do Shelley está... cheio de regozijo inconsciente e profundo. | Open Subtitles | تمتلئ القبرات شيلي مع فرحة اللاوعي العميق شيء مخلوقات مثلنا |
Para tua informação, os meus pais acham que puseste drogas nos meus encontros e tiveste sexo comigo quando estava inconsciente. | Open Subtitles | فقط للعلم ، والديّ يعتقدان انك وضعت مخدرات في مشروبي ومارست الجماع معي بينما كنت انا غير واعية |
Não sei, numa ilha deserta, onde eu esteja inconsciente. | Open Subtitles | لا أعلم,على جزيرة معزولة عندما أكون فاقدةً وعيي |
Porque o teu inconsciente vai saber que já estiveste lá. | Open Subtitles | لأن عقلكِ الباطن سيعلم إنّكِ كنتِ هُناك من قبل. |
Está a referir-se àquele relatório que fez e assinou quando estava inconsciente? | Open Subtitles | أتعني التقرير الذي كتبته ووقعته وأنت في نصف وعيك ؟ |
Esta equimose sugere que bateu com a cabeça e ficou inconsciente. | Open Subtitles | الكدمة هنا تقترح أنه ضرب رأسه و سقط فى غيبوبة |
Seu exame toxicológico chegou perto de 10.000, mas ainda está inconsciente. | Open Subtitles | معدل سمومه خرج قريب من 10 آلاف مازال غير واعي |
Está inconsciente, entubada, sofreu uma traqueotomia e colapso pulmonar. | Open Subtitles | لم تستعد وعيها وهي تتنفّس بواسطة جهاز ولديها أنبوب داخل القصبة الهوائية ورئتها |
Encontrei-o na estrada, inconsciente, abandonado como um animal morto. | Open Subtitles | لقد وجدتك بالطريق مغمى عليك أنه لذيذ هيا |
Esfaqueado, inconsciente. Dificuldade a respirar, pressão arterial a 60. | Open Subtitles | طعن بسكين, فاقد الوعى, يتنفس, انخفاض ضغط الدم: |
Bateu com força na cabeça. Devo ter ficado inconsciente. | Open Subtitles | لقد ضربت رأسى بشده لابد وأنى أغمى على |
Na construção de uma corredeira uma explosão deixou inconsciente. | Open Subtitles | بدون وعي نتيجة لانفجار احدثوه في احدى الادغال |