Isso significa que a indústria do cinema tem um acesso sem precedentes à distribuição de histórias sobre a igualdade pelo mundo inteiro. | TED | وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم. |
Imaginem o que aconteceria se a indústria do cinema alinhasse os seus valores com o que apresenta no ecrã. | TED | تخيل ما سيحدث إذا أيدت صناعة السينما قيمها مع ما يعرض على الشاشة. |
A única coisa que a indústria do cinema tem que fazer é lançar a sua arma secreta, que é contar histórias. | TED | الشيء الوحيد الذي على صناعة السينما القيام به هو إطلاق العنان لسلاحها السري، وهو رواية القصص. |
Muitas pessoas na indústria do cinema residem em ambas as costas. | Open Subtitles | الكثير من الناس على اتصال مع صناعة السينما هي bicoastal. |
Vocês são uma desgraça para sua cidade e para indústria do cinema. | Open Subtitles | أنتم عار علي قريتكم وعلي صناعة السينما |
- A indústria do cinema é eterna. | Open Subtitles | - صناعة السينما ستنتهي الى الأبد |
A honestidade é a base da indústria do cinema. | Open Subtitles | الصراحة هي أساس صناعة السينما |
Aqui, no meu último reino. - É o fim da indústria do cinema. | Open Subtitles | - هذه نهاية صناعة السينما |
Emanuelle Mimieux, apresento-te o Ministro da Propaganda, ...o líder de toda a indústria do cinema alemão, e agora sou um actor, o meu patrão; | Open Subtitles | (إمانيويل ميميا)، أودّ تقديمكِ لوزير الإعلام... زعيم صناعة السينما الألمانية، والآن بما أنّي ممثّل، فهذا رئيسي، (جوزيف جيوبلز) |