ويكيبيديا

    "indelicado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وقحاً
        
    • وقح
        
    • فظ
        
    • فظاً
        
    • وقحا
        
    • وقاحة
        
    • الوقاحة
        
    • وقحًا
        
    • فظاظة
        
    • فظّاً
        
    • فظا
        
    • فظًا
        
    • فظّ
        
    • بفظاظة
        
    • بوقاحة
        
    Mas, mais nada, ele foi muito indelicado. Open Subtitles لكن لا تعطيه أكثر من ذلك لقد كان وقحاً للغاية
    O truque é ser um pouco indelicado. Open Subtitles أقصد، تعلمين، الحل هو أن تكوني قليلاً وقح مع البَظْر، حسنٌ؟
    Será indelicado perguntar o que se passa? Open Subtitles أعذروني, هل سيكون فظ أن أسأل ما الذي يحدث هنا؟
    Não tem de ser indelicado. A minha filha está lá dentro. Open Subtitles حسناً ، لاداعي لأن تكون فظاً ..ابنتي بالداخل
    Não quero ser indelicado contigo. Open Subtitles المشكلةهى, أننىلاأريدانأكون وقحا معك.
    Quase não o fiz, mas, achei que seria indelicado. Open Subtitles كدت أن أجلبه لكني ظننتها ستكون وقاحة مني
    Foi muito indelicado da minha parte sair a correr daquela forma. Open Subtitles قد كان من الوقاحة مني أن أغادر مسرعة كما قد حدث.
    Foi um pouco indelicado, não achas? Open Subtitles كان ذلك وقحًا بعض الشيء.. ألا تعتقد ذلك؟
    Não quero ser indelicado, mas tenho um encontro ás 2, ela é linda. Open Subtitles لا , شكراً لا أريد أن أكون وقحاً , لكن أن عندى موعد غداء , وهى جميلة
    Odeio falar disto e não quero ser indelicado, mas arrisquei-me por si. Open Subtitles أكره أن أقول هذا , لا أود أن أبدو وقحاً ولكنى إنتظرتك فى الصف
    Bem, se você vai ser indelicado por causa disso, eu sou capaz de levar a minha clientela para outro lugar. Open Subtitles حسناً، إذا كنت ستصبح وقحاً بسبب هذا فسأصبح زبوناً لمحل آخر
    Estou a ser indelicado, com este pano na cara. Open Subtitles أنا أكون وقح مع هذه الخرقة على وجهي.
    Desculpe se fui indelicado. Falo a sério. Open Subtitles انا اسف، كنت وقح من قبل انا اسف حقًا.
    Não quero ser indelicado, mas tenho dificuldade em tocar nas pessoas desde o coma. Open Subtitles لا أَقْصد أَنْ أَكُون فظ أَنا فَقَطْ أَجِدُ صعوبة في مَس الناس منذ غيبوبتي
    Não quero ser indelicado, mas este jardim é meu, eu mando aqui. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون مضيف فظ لكن هذا ملعبي أنا أحكم هذا الإقليم
    Ouça, isto é capaz de ser muito indelicado, mas queria saber... Open Subtitles إسمعي, ربما هذا يبدو فظاً بحق, لكني كنت أتسآئل
    Não quero ser indelicado, mas não acham que poderá ser uma experiência algo monótona para o ouvinte? Open Subtitles لا أودُ أن أبدو فظاً أو شيئاً مِن هذا القبيل و لكن ألا تعتقد أنها قد تكون تجربةً رتيبةً للغاية للمستمع؟
    Fui muito indelicado contigo. Open Subtitles أنتي خاطئة بهذا أنا كنت وقحا معكي
    Vã lá, não faça os idosos esperar. É indelicado. Open Subtitles هيا، لا تجعلى المسن ينتظر ، هذه وقاحة
    É indelicado sair agora. Open Subtitles بالأضافة إلي ذلك سيكون من الوقاحة المغادرة الآن
    Seria indelicado sair a meio do pedido. Open Subtitles وانه تصرف وقحًا أن انسحب في منتصف عرض الزواج
    Ele tem razão. Fui indelicado. Vai ser uma honra comer os teus miolos. Open Subtitles إنه على حق, تلك كانت فظاظة أنا لى الشرف أن آكل مخك
    Não quero parecer indelicado, mas... Open Subtitles سيدى ،لا أريد أن أبدو .. فظّاً
    Muito bem, Mr. Knox. Peço desculpa, isto é muito indelicado. Open Subtitles جيد جدا ، سيد.نوكس أعتذر، كان ذلك فظا ..
    E admito que fui um pouco... indelicado. - indelicado? Open Subtitles وأعترف أنني كنت فظًا بعض الشيء تلك الليلة.
    - Bem, isso é indelicado. Open Subtitles -هذا تصرف فظّ
    Hoje está muito indelicado. Open Subtitles ــ أبداً سيد بالمر، أنت تتصرف بفظاظة اليوم
    Não te apresentares é considerado extremamente indelicado, mesmo entre inimigos. Open Subtitles اعتقد انك تقدم نفسك بوقاحة حتى بين الاعداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد