Mas, mais nada, ele foi muito indelicado. | Open Subtitles | لكن لا تعطيه أكثر من ذلك لقد كان وقحاً للغاية |
O truque é ser um pouco indelicado. | Open Subtitles | أقصد، تعلمين، الحل هو أن تكوني قليلاً وقح مع البَظْر، حسنٌ؟ |
Será indelicado perguntar o que se passa? | Open Subtitles | أعذروني, هل سيكون فظ أن أسأل ما الذي يحدث هنا؟ |
Não tem de ser indelicado. A minha filha está lá dentro. | Open Subtitles | حسناً ، لاداعي لأن تكون فظاً ..ابنتي بالداخل |
Não quero ser indelicado contigo. | Open Subtitles | المشكلةهى, أننىلاأريدانأكون وقحا معك. |
Quase não o fiz, mas, achei que seria indelicado. | Open Subtitles | كدت أن أجلبه لكني ظننتها ستكون وقاحة مني |
Foi muito indelicado da minha parte sair a correr daquela forma. | Open Subtitles | قد كان من الوقاحة مني أن أغادر مسرعة كما قد حدث. |
Foi um pouco indelicado, não achas? | Open Subtitles | كان ذلك وقحًا بعض الشيء.. ألا تعتقد ذلك؟ |
Não quero ser indelicado, mas tenho um encontro ás 2, ela é linda. | Open Subtitles | لا , شكراً لا أريد أن أكون وقحاً , لكن أن عندى موعد غداء , وهى جميلة |
Odeio falar disto e não quero ser indelicado, mas arrisquei-me por si. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا , لا أود أن أبدو وقحاً ولكنى إنتظرتك فى الصف |
Bem, se você vai ser indelicado por causa disso, eu sou capaz de levar a minha clientela para outro lugar. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت ستصبح وقحاً بسبب هذا فسأصبح زبوناً لمحل آخر |
Estou a ser indelicado, com este pano na cara. | Open Subtitles | أنا أكون وقح مع هذه الخرقة على وجهي. |
Desculpe se fui indelicado. Falo a sério. | Open Subtitles | انا اسف، كنت وقح من قبل انا اسف حقًا. |
Não quero ser indelicado, mas tenho dificuldade em tocar nas pessoas desde o coma. | Open Subtitles | لا أَقْصد أَنْ أَكُون فظ أَنا فَقَطْ أَجِدُ صعوبة في مَس الناس منذ غيبوبتي |
Não quero ser indelicado, mas este jardim é meu, eu mando aqui. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون مضيف فظ لكن هذا ملعبي أنا أحكم هذا الإقليم |
Ouça, isto é capaz de ser muito indelicado, mas queria saber... | Open Subtitles | إسمعي, ربما هذا يبدو فظاً بحق, لكني كنت أتسآئل |
Não quero ser indelicado, mas não acham que poderá ser uma experiência algo monótona para o ouvinte? | Open Subtitles | لا أودُ أن أبدو فظاً أو شيئاً مِن هذا القبيل و لكن ألا تعتقد أنها قد تكون تجربةً رتيبةً للغاية للمستمع؟ |
Fui muito indelicado contigo. | Open Subtitles | أنتي خاطئة بهذا أنا كنت وقحا معكي |
Vã lá, não faça os idosos esperar. É indelicado. | Open Subtitles | هيا، لا تجعلى المسن ينتظر ، هذه وقاحة |
É indelicado sair agora. | Open Subtitles | بالأضافة إلي ذلك سيكون من الوقاحة المغادرة الآن |
Seria indelicado sair a meio do pedido. | Open Subtitles | وانه تصرف وقحًا أن انسحب في منتصف عرض الزواج |
Ele tem razão. Fui indelicado. Vai ser uma honra comer os teus miolos. | Open Subtitles | إنه على حق, تلك كانت فظاظة أنا لى الشرف أن آكل مخك |
Não quero parecer indelicado, mas... | Open Subtitles | سيدى ،لا أريد أن أبدو .. فظّاً |
Muito bem, Mr. Knox. Peço desculpa, isto é muito indelicado. | Open Subtitles | جيد جدا ، سيد.نوكس أعتذر، كان ذلك فظا .. |
E admito que fui um pouco... indelicado. - indelicado? | Open Subtitles | وأعترف أنني كنت فظًا بعض الشيء تلك الليلة. |
- Bem, isso é indelicado. | Open Subtitles | -هذا تصرف فظّ |
Hoje está muito indelicado. | Open Subtitles | ــ أبداً سيد بالمر، أنت تتصرف بفظاظة اليوم |
Não te apresentares é considerado extremamente indelicado, mesmo entre inimigos. | Open Subtitles | اعتقد انك تقدم نفسك بوقاحة حتى بين الاعداء |