ويكيبيديا

    "independente da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بغض النظر عن
        
    • مستقل عن
        
    A policia pode prestar queixa independente da sua vontade, e... além disso, essa é a sala onde as únicas vontades relevantes são as minhas. Open Subtitles الشرطة تُوجّهُ إتّهامات بغض النظر عن رغباتِكِ، وإضافةً إلى، هذه الغرفةُ حيث الرغباتُ ذات العلاقةُ الوحيدةُ لي.
    independente da filosofia, os seus amigos tentaram assassinar-me. Open Subtitles حسنا ، بغض النظر عن مجالها حاولت انت واصدقائك اغتيالي
    independente da legalidade, esta sua jogada imprudente ameaça a nossa posição no mundo. Open Subtitles بغض النظر عن الشرعية القانونية فإن هذا التصرف الأرعن من سالي لانغستون يهدّد مكانتنا الدولية
    Dedicaram a maior parte da sua vida a adoptar e a criar crianças, independente da raça, da cor ou do seu credo. Open Subtitles وكرّسا أغلب حياتهما لتبني ورعاية الأطفال بغض النظر عن عرقهم أو لونهم أو عقيدتهم
    Um filho adulto deve ser independente da sua mãe. Open Subtitles الطفل البالغ يجب ان يكبر مستقل عن والدتة
    Outra perspectiva diz que a História é independente da vontade individual e determinada pelas condições sociais e relações de produção. Open Subtitles وجهة نظر اخرى , تقول ان التاريخ مستقل عن الارادة الانسانية ويتحدد بالظروف الاجتماعية وعلاقة الانتاج
    Permite-te que te foques em qualquer tarefa independente da opinião dos outros. Open Subtitles أن تركز على أي مهمة في يديك, بغض النظر عن حكم الأخرين.
    Dar-lhe-ei um cheque de 5 mil dólares hoje, que será seu, independente da decisão final. Open Subtitles سوف اعطيكم شيك بقيمة 5 آلاف دولار اليوم والذي سوف يكون لكم بغض النظر عن القرار النهائي
    Monroe, independente da minha opinião pessoal... posso assegurar uma coisa, vocês não tem base legal para exigir custódia. Open Subtitles مونرو، بغض النظر عن مشاعري الشخصية حول هذه الحالةِ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك مِنْ شيءِ واحد، أنت لَيْسَ لَكَ مقامُ قانونيُ لتَحدّي الرعايةِ هنا.
    Se faz qualquer coisa para ver as suas necessidades satisfeitas, independente da dor e sofrimento causados aos outros, então há uma feiticeira nesta sala, Lorde Warwick. Open Subtitles ساحرة مستعدة لفعل أي شيء لتلبية احتياجاتها الخاصة بغض النظر عن الألم و المعاناة التي تسببها للآخرين ثم هناك ساحرة في الواقع في غرفة الأمير وارويك
    Eles podem vender o Auggie, independente da nossa oferta. Open Subtitles بغض النظر عن مانعرضه نحن
    - independente da sua idade... Open Subtitles بغض النظر عن السن كاتنيس
    Há novas da Reforma na Escócia, independente da Isabel. Open Subtitles هناك اخبار عن الاصلاح في سكوتلاندا مستقل عن اليزابيث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد